Дмитрий Серебряков (юрист) - Фабрика звёзд по-русски
Название: | Фабрика звёзд по-русски | |
Автор: | Дмитрий Серебряков (юрист) | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | Адреналин | |
Издательство: | Рипол Классик | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | ISBN 5-7905-2332-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Фабрика звёзд по-русски"
Дмитрий Совин, молодой преуспевающий копирайтер — составитель рекламных текстов, работающий на одной из столичных радиостанций, обращает внимание на песни модной и очень «раскручиваемой» поэтессы Марины Снегиревой. Девушка из провинции недавно трагически погибла в автокатастрофе, и теперь в шоу-бизнесе нет более модного «культового» имени. Один за другим выходят диски с песнями Марины. Но Дмитрий, обладающий абсолютным языковым чутьем, обнаруживает, что, хотя все эти песни написаны якобы Мариной, стилистически они непохожи. Он ради любопытства начинает собственное расследование. Конечно, Дмитрий не мог и предположить, в какое непростое и опасное дело он ввязался…
Читаем онлайн "Фабрика звёзд по-русски". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (80) »
Серебряков Дмитрий Фабрика звёзд по-русски
Роман
Серия «Адреналин»
Серия «Адреналин» основана в 2004 году
…Откройте дверь, войдите в комнату, и, только падая вниз, вы поймёте, что в комнате не было пола. Примерно так чувствует себя человек, который читает жёсткие, динамичные книги Дмитрия СЕРЕБРЯКОВА.
В центре романа — загадочная гибель талантливой певицы. Смерть звезды — основное звено в гигантской и чудовищной рекламной акции воротил шоу-бизнеса. Главный герой, успешный рекламщик, не имеет никакого личного интереса в этом деле, он просто хочет, чтобы смерть молодой красивой женщины не осталась неотомщенной.
Правда о шоу-бизнесе, которой не знает никто.
«Его ждали в подъезде. Из темноты вылетел кулак и чётко вписался в скулу. Потом ударила сзади по почкам. Потом, уже лежащего, несколько раз пнули. Хорошо, что он успел принять грамотную позу — скрючился, закрыл голову руками. Сознание не терял, и оттого и смысл произнесенных слов воспринял чётко. В переводе с непечатного на обычный русский они звучали, как дружеский совет нет интересоваться чужими делами…»
Все персонажи повести и все их действия вымышлены.
Любое совпадение с реально существующими
людьми и событиями случайно.
Вечер первый
ЧЕТВЕРГ, 30 АПРЕЛЯ
Это называлось «приходить в себя». Или «отпиваться чаем».
Когда заканчивались все дела очередного суматошного московского дня, он садился на кухне, пил почти черный и совершенно горький чай, курил и подводил итоги сегодняшней своей жизни, глядя в телевизор. И пока не выпивал три-четыре кружки, даже не пытался ложиться спать. Чай засыпать совершенно не мешал, скорее даже способствовал. А без чая он почти заболевал. В течение дня нужно было выпить большой чайник заварки. Иначе тянуло в сон, не работалось, не думалось…
Огромный выбор сортов чая. Наверное, только это по-настоящему и нравилось Совину в наступившей эпохе постсоциализма.
Восемнадцать лет назад Дмитрий Совин, только закончивший институт, по распределению попал в Монголию — учить тамошних детей русскому языку. А продуктами советских спецов снабжала организация под названием «Внешторг». Именно в это время Совин полюбил чай, чему способствовало в первую очередь «наличие присутствия» во «Внешторге» хорошего чая, а ещё — удивительная горная вода. Она стекала с таявших ледников, многократно профильтровывалась сквозь мелкие обломки горной породы и скапливалась внизу, под долиной, на которой стоял город Улэгей. А сама долина находилась в монгольском Алтае, на высоте две с лишним тысячи метров над уровнем моря. Из этих естественных резервуаров под долиной — кажется, их называли «блюдцами» — и качали воду. Налитая в ванну, вода имела нежно-голубой цвет. И удивительный вкус.
На любви к чаю сказались и местные традиции чаепития. Совин сходился с людьми легко и друзей всегда имел множество. Подружился и со многими коллегами, местными учителями-казахами. Монгольскими казахами.
Как они оказались в Монголии? Местные рассказывали, что до тридцать восьмого года советские казахи свободно кочевали по степям, забредая иной раз и на монгольскую территорию, граница с которой была открыта. А в тридцать восьмом границу внезапно закрыли. Кочевники остались в Монголии, осели и образовали целую казахскую область. Так что, живя в Монголии, Совин монгольского языка так и не узнал. Зато начал понимать, а потом потихоньку и говорить по-казахски. Надо отметить, что Дмитрий Георгиевич Совин обладал частью врожденным, частью развитым в течение жизни феноменальным языковым чутьем. К концу третьего года, несмотря на то, что казахский принадлежал к семье тюркских языков, то есть совершенно чуждых русскому уху, Дмитрий понимал процентов семьдесят того, что говорили вокруг, понимал даже юмор, что вообще в изучении иностранного уже считается «высшим пилотажем». Часто бывал в семьях местных учителей, где первым и непременным блюдом, предлагаемым гостю, был «казах шай» — казахский чай — --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (80) »
Другие книги автора «Дмитрий Серебряков (юрист)»:
Дмитрий Серебряков (юрист) - Особенности национального суда Жанр: Юриспруденция Год издания: 1999 Серия: Юридическая серия |
Дмитрий Серебряков (юрист) - Фабрика звёзд по-русски Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2004 Серия: Адреналин |
Дмитрий Серебряков (юрист) - Особенности национального следствия-2 Жанр: Юриспруденция Год издания: 1999 Серия: Особенности национального следствия |
Дмитрий Серебряков (юрист) - Комментарии к Уголовно-Процессуальному Кодексу-1 Жанр: Юриспруденция Серия: Особенности национального следствия |