Джеффри Дивер - Вдова из Пайн-Крика
Название: | Вдова из Пайн-Крика | |
Автор: | Джеффри Дивер | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | http://tiomkin.livejournal.com/720498.html | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вдова из Пайн-Крика"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Вдова из Пайн-Крика". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »
— Расскажите мне о компании, — попросил Роул.
Она объяснила, что «Дюмон Продактс» (16 сотрудников на полную занятость и куча местных школьников, которых нанимают на лето) скупает неочищенный скипидар у местных лесозаготовщиков, которые для этих целей как раз и поставляют длиннохвойные и ладанные сосны.
— Скипидар… точно, вот что это за запах!
После того, как Джим начал свое дело, несколько лет назад, Сандра Мэй никак не могла привыкнуть к этому вечному смолистому запаху — особенно по ночам, лежа рядом с мужем. Даже после душа запах был неистребим. В итоге она как-то к нему привыкла — иногда она даже пыталась вспомнить, когда именно она перестала его замечать.
Она продолжила:
— Затем мы очищаем скипидар и производим из него ряд препаратов, в основном для медицины.
— Для медицины? — с удивлением переспросил Роул. Он снял пиджак и аккуратно сложив, положил на кресло рядом. Он отхлебнул еще чая — видно было, что напиток пришелся ему по вкусу. Сандра Мэй думала, что северяне пьют только вино и бутилированную воду.
— Люди почему-то считают, что он годится только в качестве растворителя для краски. Хотя врачи его постоянно используют — как стимулятор и спазмолитическое средство.
— Я этого не знал, — Сандра Мэй обратила внимание, что он вытащил блокнот и начал делать пометки. Остатки игривого настроения улетучились полностью.
— Джим продает… — ее голос дрогнул, — продавал очищенный скипидар нескольким оптовикам, а они уже занимались розничной торговлей. В эту сферу мы не вмешивались. Наши продажи вроде бы не падали. Стоимость производства также не возрастала. Но мы почему-то не получили столько денег, на сколько рассчитывали. Я не знаю, куда они испарились. Но, между прочим, в следующем месяце мне надо платить налоги на зарплату и по страховке на случай безработицы.
Она взяла со стола отчеты и вручила Роулу. Для нее они были китайской грамотой, а вот он просматривал их, понимающе кивая. Пару раз он удивленно вскидывал брови. Сандра Мэй с трудом подавила в себе желание спросить:
— Что там такое?
Пока Роул внимательно изучал бумаги, Сандра Мэй не менее внимательно изучала его. Без этой своей улыбочки, по-настоящему сконцентрированный на проблеме, он выглядел гораздо более привлекательным. Невольно она глянула на свою свадебную фотографию, стоявшую на стеллаже. Устыдившись, она перевела взгляд обратно на документы.
Наконец он откинулся и допил свой чай:
— Что-то здесь не то, — сказал он. — И я не могу понять, что именно. Я вижу, что с основных счетов были сделаны переводы денег, но куда ушли эти деньги — не вижу. Ваш муж ничего не говорил на эту тему?
— Он мне вообще мало рассказывал о делах компании. Джим старался разделять бизнес и семейную жизнь.
— А ваш бухгалтер?
— Джим в основном сам вел учет расходов… Эти деньги… Вы можете найти, куда они были переведены? Выяснить, в чем дело? Я заплачу вам полностью, каковы бы ни были расценки.
— Я могу попробовать это сделать.
Сандра Мэй уловила в его голосе некую неопределенность. Она прищурилась.
— Позвольте задать вам один вопрос, — наконец сказал он.
— Валяйте.
— Вы точно хотите, чтобы я начал расследование того, куда ушли деньги?
— Что вы имеете в виду?
Его острый взгляд вновь пробежался по отчетам — как будто полководец, рассматривающий карты сражения:
— Понимаете, вы можете нанять кого-нибудь, кто управлял бы компанией. Профессионала. Мужчину, женщину — не важно. И вам будет куда проще. Пусть она или он добьется прибыли.
— Но вы же не про это спрашивали, не так ли?
После секундного колебания, он кивнул:
— Да, не про это. Я спрашиваю, вы точно уверены, что хотите знать о своем муже и его компании больше, чем знаете сейчас?
— Но теперь это моя компания, — ответила она. — И я хочу знать все. В общем, все документы перед вами, — она показала на стеллаж. На тот стеллаж, где стояла фотография со свадьбы.
Обещаешь ли ты любить, чтить и заботиться…
Обернувшись в указанном направлении, он ненароком задел ее колено своим. Сандра Мэй вздрогнула как от удара током. На секунду Роул застыл.
Повернувшись назад, он сказал:
— Я начну с завтрашнего дня.
Сандра Мэй сидела на веранде их с Джимом дома, слушая вечерний оркестр цикад и сверчков. Нет, не их — --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Вдова из Пайн-Крика» по жанру, серии, автору или названию:
Элмор Джон Леонард - Именем закона Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2009 |
Андрей Алексеевич Бадин - Барби с пушкой Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2005 |
Артур Ли Аллен - Человеческое Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Джеффри Дивер»:
Стив Берри, Роберт Лоуренс Стайн, Ли Чайлд и др. - Противостояние лучших (сборник) Жанр: Детские ужастики Год издания: 2015 Серия: Антология детектива |
Джеффри Дивер - Собиратель костей Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Линкольн Райм |
Джеффри Дивер - Танцор у гроба Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Звезды мирового детектива |
Джеффри Дивер - Холодная луна Жанр: Триллер Год издания: 2022 Серия: Линкольн Райм |