Агата Кристи - Что в садике растет у Мэри
Название: | Что в садике растет у Мэри | |
Автор: | Агата Кристи | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Что в садике растет у Мэри"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Что в садике растет у Мэри". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Кристи Агата Что в садике растет у Мэри
Эркюль Пуаро собрал все полученные письма в аккуратную стопку и положил их перед собой. Взяв верхнее, он внимательно прочел адрес, потом осторожно вскрыл конверт ножичком для разрезания бумаги, лежавшим специально для этой цели на столе. Внутри оказался еще один конверт, на котором было аккуратно выведено: «Лично и конфиденциально». Конверт был тщательно запечатан сургучом.Его брови удивленно поднялись.
— Patience! Nous aliens arriver![1] — пробормотал он и опять пустил в ход нож.
На этот раз он извлек письмо, написанное угловатым неровным почерком. Многие слова были жирно подчеркнуты.
Пуаро стал читать. Вверху снова было написано: «Лично и конфиденциально». Справа указан адрес: «Розовый сад», Чарменс Грин, Бакс.[2] И дата — 21 марта.
Уважаемый мосье Пуаро!Пуаро еще раз внимательно прочитал письмо. И снова брови его слегка поднялись. Наконец он отложил письмо в сторону и взял следующее из лежавшей перед ним стопки.Обратиться к вам мне рекомендовал мой старый добрый друг, который знает, в каком беспокойстве и тревоге я нахожусь в последнее время, хотя ему, разумеется, неизвестны все мои обстоятельства — я полностью держу их при себе, так как все это сугубо личное. Мой друг заверил меня, что Вы — воплощение осторожности и осмотрительности и что, даже если мои опасения подтвердятся, мне нечего будет бояться вмешательства полиции, ибо это крайне нежелательно. К тому же вполне вероятно, что я все-таки ошибаюсь. В последнее время я не в состоянии рассуждать достаточно хладнокровно (результат бессонницы и болезни прошлой зимой), чтобы расследовать все самостоятельно. У меня нет ни возможности, ни умения. С другой стороны, повторяю, это крайне деликатный вопрос, и существует много причин, которые вынуждают меня все держать в тайне. Если факты подтвердятся, я предпочла бы заняться всем этим лично. Надеюсь, мне удалось достаточно ясно все изложить. Если Вы возьметесь за расследование, сообщите мне, пожалуйста, об этом по вышеуказанному адресу.
Искренне Ваша
Амелия Барроуби.
Ровно в десять часов Пуаро вошел в комнату, где мисс Лемон, его личный секретарь, ожидала утренних распоряжений. Мисс Лемон было сорок восемь лет, и она отнюдь не отличалась привлекательностью: казалось, вся она состоит из множества костей, собранных впопыхах и как попало. Страсть мисс Лемон к порядку была почти такой же, как и у самого Пуаро. Она обладала пытливым и острым умом, но никогда не утруждала его, без специального на то указания.
Пуаро вручил мисс Лемон утреннюю корреспонденцию — Будьте так добры, мадемуазель, ответьте на все эти письма отказом, естественно, в корректной форме.
Мисс Лемон быстро пробежала письма взглядом, попутно помечая каждое соответствующим иероглифом. Это был ее собственный код, понятный только ей одной: «слегка польстить», «дать пощечину», «помурлыкать», «коротко и резко» и так далее. Покончив с этим, мисс Лемон кивнула и подняла взгляд в ожидании дальнейших распоряжений.
Пуаро протянул ей письмо Амелии Барроуби. Мисс Лемон извлекла его из двойного конверта, прочитала и снова вопросительно посмотрела на шефа.
— Да, мосье Пуаро? — Ее карандаш выжидательно замер над блокнотом.
— Что вы думаете об этом письме, мисс Лемон? Слегка нахмурившись, мисс Лемон отложила в сторону карандаш и перечитала письмо.
Проблемы, изложенные в письме, ее нисколько не интересовали, знать его содержание было необходимо лишь для того, чтобы соответствующим образом на него ответить. Шеф мисс Лемон крайне редко интересовался ее личным мнением подобные просьбы раздражали ее, ибо она представляла собой почти идеальный механизм, абсолютно лишенный интереса к чьим бы то ни было печалям и горестям. Единственной истинной страстью в жизни мисс Лемон было совершенствование системы учета и хранения информации, она мечтала изобрести такую, которая заставила бы все существующие системы кануть в небытие. Это чудо снилось ей по ночам. Однако Эркюль Пуаро знал, что мисс Лемон способна понимать и чисто человеческие проблемы.
— Итак? — настойчиво произнес он.
— Старая леди, — сказала мисс Лемон, — явно сдрейфила.
— Гм! И куда же она дрейфует?
Мисс Лемон, полагая, что Пуаро достаточно долго прожил в Великобритании, чтобы понять это весьма распространенное сейчас выражение, ничего не --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Что в садике растет у Мэри» по жанру, серии, автору или названию:
Агата Кристи - Похищение премьер-министра Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Эркюль Пуаро |
Агата Кристи - Убийство на поле для гольфа Жанр: Классический детектив Серия: Эркюль Пуаро |
Агата Кристи - Поимка Цербера Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Подвиги Геракла |
Агата Кристи - Слоны помнят все Жанр: Классический детектив Серия: Эркюль Пуаро |
Другие книги автора «Агата Кристи»:
Агата Кристи - Перст Святого Петра Жанр: Детектив Серия: Мисс Марпл. Сборник "Тринадцать загадочных случаев" |
Агата Кристи - Немезида Жанр: Классический детектив Год издания: 2015 Серия: Мисс Марпл |
Агата Кристи - Убийство в разгар зимы Жанр: Классический детектив Год издания: 2022 Серия: Агата Кристи. Первая леди детектива |