Гарри Кемельман - Девять миль
Название: | Девять миль | |
Автор: | Гарри Кемельман | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Девять миль"
"The Nine Mile Walk" - оригинальное название. Впервые напечатан в 1947 году в журнале "Ellery Queen's Mystery Magazine".
Обсуждается фраза: The nine mile walk is no joke, especially in the rain.
Читаем онлайн "Девять миль". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Гарри Кемельман Девять миль
The nine mile walk is no joke, especially in the rainВыступая на обеде, устроенном Клубом государственных служащих, я умудрился опозориться, и Ник Уэлт воспользовался случаем пожурить меня во время завтрака в "Голубой луне", где мы иногда встречались. Моя роковая ошибка заключалась в том, что вместо заготовленной речи, я принялся критиковать заявление, сделанное в печати моим предшественником на посту окружного прокурора. Опираясь на это заявление, я сделал множество выводов о его авторе и тем самым дал повод к опровержению, которое он тут же и сделал, выставив меня в очень невыгодном свете. В политических играх я был новичок: с тех пор как я ушел с юридического факультета и был выставлен кандидатом от нашей партии на должность окружного прокурора, прошло всего несколько месяцев. Неопытность я и привел в свое оправдание, но Николас Уэлт, не в силах оставить свой менторский тон (он был профессором английского языка и литературы), сказал, словно отказывая студенту в отсрочке сдачи сочинения: "Это не уважительная причина".
Хотя он был всего двумя или тремя годами старше меня, и нам обоим было далеко за сорок, он всегда обращался со мной, как с неуспевающим учеником. И может потому, что он выглядел намного старше — седой, с морщинистым, гномьим лицом — я терпел.
— Но все мои выводы были логически безупречны, — настаивал я.
— Дорогой мой, — промурлыкал он. — Хотя без выводов и умозаключений человеческое общение представляется невозможным, большинство из них обычно неверны. И особенно высок процент ошибок в тех случаях, когда требуется установить не столько то, что говорящий хотел сообщить, сколько то, что он хотел скрыть.
Я взял счет и выбрался из-за стола.
— Ты имеешь в виду снятие показаний со свидетелей в суде? Но там всегда присутствует защитник противоположной стороны, который не замедлит указать на нелогичность вывода.
— Да при чем здесь логика? — ядовито осведомился он. — Вывод может быть и логичным и ложным одновременно.
Он прошел за мной к кассе. Я оплатил свой чек и стал дожидаться, пока он рылся в своем старомодном бумажнике в поисках мелочи и, выложив ее перед кассиром, убедился, что ее недостаточно. Вздохнув, он смахнул монеты обратно в бумажник, достал из другого отделения купюру и подал ее кассиру.
— Сочини мне предложение из десяти-двенадцати слов, — сказал он, — и я построю тебе логическую цепь умозаключений, о которых ты и не думал, когда его сочинял.
К кассе подошли еще люди, стало тесно, и я решил подождать Ника снаружи. Помнится, меня несколько испугало, что, не заметив моего отсутствия, он продолжит разглагольствовать, обращаясь к пустоте.
Когда он наконец вышел следом за мной на улицу, я сказал:
— Это тебе не шутка: отшагать девять миль, да еще под дождем.
— Да уж, пожалуй, — согласился он рассеянно. Затем он резко остановился и поглядел на меня. — Что за чушь ты городишь?
— Предложение из одиннадцати слов, — ответил я и повторил фразу, загибая пальцы.
— Ну и что?
— Ты заказал предложение из десяти-двенадцати слов…
— Ах, да! — Он подозрительно посмотрел на меня. — Откуда ты его взял?
— Просто в голову пришло. Давай, строй свою цепь выводов.
— Ты это серьезно? — спросил он, озадаченно моргая своими маленькими голубыми глазками. — Ты в самом деле этого хочешь?
Это было вполне в его духе: бросить вызов и удивляться, видя, что я его принял.
— Или доказывай, или заткнись со своими теориями, — рассердился я.
— Хорошо, — мягко сказал он. — И не надо так сразу обижаться. Рискну. Хм-м, давай посмотрим, как там было: "Это тебе не шутка: отшагать девять миль, да еще под дождем". Небогато.
— Здесь больше десяти слов, — возразил я.
— Отлично, — проговорил он отсутствующим тоном, сосредотачиваясь на поставленной задаче. — Вывод первый: говорящий в плохом настроении.
— Принимается, — откликнулся я. — Правда, это вряд ли можно назвать выводом. Это прямо подразумевается.
Он нетерпеливо кивнул.
— Следующий вывод: дождь был несильный, иначе он бы сказал: "Это тебе не шутка: отшагать под дождем девять миль". Он же только в конце добавил про дождь.
— Согласен. Хотя и это довольно очевидно.
— Начальные выводы всегда очевидны, — колко возразил он.
Я не стал спорить. Казалось, он всерьез увлекся, и я не хотел ему мешать.
— Следующий вывод: --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Девять миль» по жанру, серии, автору или названию:
Дороти Ли Сэйерс - Пять красных селедок. Девять погребальных ударов Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 Серия: Золотой век английского детектива |
Эдгар Аллан По - Заколдованный замок (сборник) Жанр: Ужасы Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Гарри Кемельман»:
Гарри Кемельман - Пятница, когда раввин заспался Жанр: Иронический детектив Серия: Рабби Смолл. Недельная серия |
Гарри Кемельман - В воскресенье рабби остался дома Жанр: Детектив Год издания: 2004 Серия: Самый неортодоксальный детектив |
Гарри Кемельман - В пятницу раввин встал поздно Жанр: Классический детектив Серия: Рабби Смолл. Недельная серия |