Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Братство сакуры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1642, книга: Бронте
автор: Ирина Георгиевна Ярич

Светодиодные светильники от производителя! Экономия от 30% при гарантии 5лет! с 2012 года осуществляем производство и продажу светильников. Промышленное, уличное, офисное и взрывозащищенное направление. Заменяем дорогие брендовые светильники именитых заводов. Сэкономили 82млн руб клиентам в 2022 заменив светильники в проектах, наш ассортимент и возможности Ltn-Led.ru почта для обсчета смет - strou-plo77@yandex.ru

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Матвей Павлович Мешков - Братство сакуры

Братство сакуры
Книга - Братство сакуры.  Матвей Павлович Мешков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Братство сакуры
Матвей Павлович Мешков

Жанр:

Классический детектив, Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Братство сакуры"

Шерлоку Холмсу и доктору Вокшему предстоит разгадать загадку про загадочные покушения на убийство.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,детектив-загадка

Читаем онлайн "Братство сакуры". [Страница - 2]

стр.
осмотрел.


– Я никогда таких не видел, – сказал я.


      Холмс поднялся из кресла и пошёл к своей домашней библиотеке. Он достал большую старую книгу, сел опять в своё кресло и начал быстро прочитывать страницы. Примерно через пять минут он устало выдохнул и тихо сказал:


– Нету…


– Как, это же полный сборник, вроде.


– Наш противник оказывается не только профессиональный убийца, так ещё и отличный химик.


– Аааа!


– Так, Вокшем, на сегодня хватит. Пока ключи у преступника, он, скорее всего, захочет снова придти сюда, чтобы убить меня. Только в этот раз он будет осторожнее. Я заметил, что за нами сейчас следят из противоположного дома.


      Я постарался посмотреть на следившего, но, когда я повернул лицо к окну, он уже скрылся во мраке своей комнаты.


– Вы успели его рассмотреть? – расстроенно спросил я.


– Плохо… я только увидел его узкие японские глаза. Я предлагаю сегодня ночью остаться здесь и устроить засаду.


– Согласен, – задумчиво ответил я.


– Хорошо, тогда я принесу из кладовой свою фигуру из воска.


      Когда Шерлок принёс фигуру, я увидел точную копию Холмса. Я сначала даже не понял, где настоящий Холмс, а где манекен из воска. Холмс поставил фигуру около окна, а сами мы спрятались за шторой и начали ждать преступника. Часа через три дверь заскрипела (мы специально оставили её открытой). В комнату вошёл человек в плаще. Капюшон почти полностью закрывал его лицо. Убийца взял свой кинжал, который забыл в прошлый раз, и начал тихо красться к манекену. Когда до манекена оставалось меньше метра, убийца поднял кинжал и уже хотел перерезать шею манекену. В это время Холмс прыгнул на убийцу, как тигр. Преступник даже сначала не понял, что случилось. Он даже закричал он испуга. Я тоже прыгнул на убийцу. Холмс схватил руку убийцы, нажал на какие-то точки на руке, пальцы разомкнулись и кинжал выпал из руки. Холмс поднял с пола этот кинжал и приставил его к горлу преступника.


– Говори!!! – сказал Холмс, – кто тебя послал? Я вижу, это не ты приходил в прошлый раз. Почему тебе так важен этот кинжал?


– Вы умрёте Холмс, умрёте…– кричал японец.


– Говори!!! – зарычал Холмс, – а то умрёшь первым!


– Я знаю…– ответил японец.

      Я бросил на Холмса вопросительный взгляд. И в этот момент японец достал из своего кармана длинный кинжал и вонзил его себе прямо в сердце…


      Холмс бросил труп на кресло, сжал кулаки и стал молча закуривать трубку. Через пять минут Холмс положил трубку на стол и начал внимательно осматривать труп и кинжал, которым японец проткнул себя.


– Так, кинжал другой, но из того же неизвестного металла. Стоп, точно…– пробормотал он.


      Шерлок снова подошёл к своей домашней библиотеке и взял оттуда ту же большую и очень старую книгу. Потом Холмс зажёг спичку и поднёс её к кинжалу.


– Ага – произнёс он.


      Потом он попытался согнуть кинжал. После этого он принёс из кладовой большой и очень острый топор.


– Вокшем, не поможете? – сказал он, показав на кинжал.


– Конечно – улыбнувшись сказал я.


      Я принёс стул, поставил его около Холмса, а потом положил на него кинжал.


      Холмс размахнулся и ударил топором по кинжалу. На кинжале осталась вмятина от лезвия топора, но он не сломался.


– Интересно, – улыбнувшись пробормотал Холмс.


– Да…необычно – добавил я.


– Видно, мне предстоит отправиться в Японию. На теле убийцы я нашёл вот этот значок.


      Холмс протянул мне небольшой значок, на котором были нарисованы два скрещённых между собой кинжала и между них сакура.


– Я должен узнать, что обозначает этот значок, – сказал Холмс.


– Мне кажется, у вас и тут дел много, поэтому я могу туда отправиться. Вы не против?


– Хорошо, я вам очень признателен, – ответил Холмс, – билеты я оплачу.


– Отлично, – радостно ответил я.


– Тогда, до свидания. Завтра за вами в два приедет мой кэб.


– До встречи! – крикнул я, выходя из комнаты.


      На следующий день за мной приехал кэб, и мы отправились на вокзал. Когда я уже садился в поезд, я случайно посмотрел назад, и мне показалось, что за мной кто-то следит. Но когда я обернулся ещё раз, на том месте никого не было. Каждый день в поезде я думал, как разгадать эту таинственную историю и каждый день у меня не пропадало чувство, что за мной кто-то следит. Когда я прибыл в гостиницу в Японии, я сразу же решил отправиться в бар. --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.