Найо Марш - Ру-ру
Название: | Ру-ру | |
Автор: | Найо Марш | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ру-ру"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Ру-ру". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (11) »
Сюзанна отвернулась к запруде, где билось под напором воды деревце. Его ветви дрожали. Оно перекатывалось, приподнималось, выбрасывало вверх одну из конечностей, подминало ее и высовывало вновь.
Это была человеческая рука с вывернутой кистью. Совершенно негнущаяся, она билась из стороны в сторону, как бы указывая на всех по очереди и ни на кого в особенности.
Сюзанна Бриджмен закричала. Она стояла с широко открытыми глазами, не закрывая рта.
— Кейли! — кричала она. — Это Кейли.
Вингфилд обхватил ее за плечи. Он и Соломон Госсе смотрели друг на друга поверх ее головы.
Были слышны возгласы Клива:
— Это же он, верно? Ведь это его рубашка? Значит, утонул?
Как бы в подтверждение из пены показалось лицо Кейли Бриджмена с недвижным взглядом, оно поднялось и опустилось, затем поднялось вновь.
Сюзанна обернулась к Соломону, словно спрашивая, правда ли все это. Ноги подкосились, и она опустилась на землю. Госсе тоже опустился на колени и приподнял ей голову и плечи.
Клив сделал неуверенную попытку заменить Соломона, но тут вмешался Дэвид, используя свое физическое преимущество. Слышно было, как он сказал:
— …лучше не вмешивайся. Я займусь ею. — Он поднял Сюзанну и отнес ее в палатку.
Клив попытался было следовать за ним, но Соломон Госсе взял его под руку и отвел от реки на поляну, где они могли слышать друг друга. На поляне, правда, оказалось, что говорить им, собственно, не о чем. Кливу было совсем плохо, он весь дрожал, как вытащенный из воды пес.
Наконец Соломон произнес:
— Я н-не м-могу поверить. Это просто не может быть.
— Мне нужно быть с ней, с мамой. С ней должен быть я.
— Дэвид и один справится.
— Мне нужно быть с ней, — настаивал Клив, но не двинулся с места. — Его нельзя оставлять в воде, — чуть погодя сказал он.
— Дэвид справится и один, — повторил Соломон как заклинание.
— Дэвид не может ходить по воде аки по суху, — отозвался Клив с ноткой истерии. Он вдруг начал смеяться.
— Прекрати. Ради бога, прекрати.
— Прости, я ничего не могу с собой поделать. Все это выглядело так нелепо, рука и остальное…
— Погоди-ка…
Послышались голоса, треск подминаемых ногами сучьев, звуки шагов по вязкому грунту. На поляну один за другим вышли четверо мужчин. На плечах рюкзаки, в руках ружья, весь вид вполне гармонирует с обликом лагеря. Один был с бородой, двое гладко выбритые, последний из вышедших зарос двухдневной щетиной. Увидев Соломона и Клива, все они остановились.
— Здравствуйте, ~ сказал первый. — Доброе вам утро. Мы заметили ваши палатки. — Он говорил с хорошим английским выговором. И его порядком изношенная одежда сохранила бы свою ладность, даже будучи превращенной в лохмотья.
Соломон и Клив попытались что-то ответить. Тот человек окинул их пристальным взглядом.
— Надеюсь, вы не будете возражать, если мы пересечем ваш лагерь, — сказал он. — Мы охотились на оленей в верховьях этого ручья, но нас порядком затопило. Пришлось оттуда убираться.
— Он, — выговорил Соломон, — мы оба в шоке.
Клив сел на землю, спрятал голову в ладонях.
К ним подошел второй из охотников. Первый сказал:
— Если кто болен, то среди нас врач, вот, прошу познакомиться, доктор Марк. Или дело в чем-то другом?
— Я сейчас все расскажу, — ответил Соломон.
Ни восклицаний, ни особой взволнованности его рассказ не вызвал. Было заметно, что к наименее разговорчивому, тому, с бородкой, остальные относились как к своего рода авторитету: впоследствии выяснилось, что он их проводник, Боб Джонсон, знаток здешних гор. Когда Соломон закончил, Боб коротким кивком пригласил его отойти в сторону. Доктор присел рядом с Кливом, а остальные — так, чтобы не слышал Клив, — собрались вокруг Соломона на пленарное заседание.
— Что будем делать, Боб? — спросил англичанин.
Соломон теперь тоже обращался в основном к проводнику.
— Самое ужасное, — сказал он, — что оно, тело, там, в потоке, прижато к запруде. И рука дергается во все стороны. Не знаю только, сможем ли мы до него добраться.
— Нужно осмотреть на месте, — произнес Боб Джонсон.
— Тело там, внизу, за к-кустарником. Если вы не возражаете, — попросил Соломон, — то я н-не хотел бы пока туда возвращаться.
— С его женой ничего не случится, — заверил его Джонсон. — Так что можете оставаться здесь.
Он отошел в сторону, спокойно, как человек, сознающий свою ответственность, англичанин и бородатый сопровождали его. Англичанина звали, как --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (11) »
Книги схожие с «Ру-ру» по жанру, серии, автору или названию:
Найо Марш - Весы Фемиды Жанр: Классический детектив Год издания: 2012 Серия: Родерик Аллейн |
Найо Марш - Семейка Лампри. Танцующий лакей Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Родерик Аллейн |
Найо Марш - Игра в убийство. На каждом шагу констебли Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2023 Серия: Родерик Аллейн |
Автор неизвестен - Тайна башни (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Найо Марш»:
Найо Марш - На каждом шагу констебли Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Родерик Аллейн |
Найо Марш - Смерть в театре «Дельфин» Жанр: Классический детектив Серия: Родерик Аллейн |
Найо Марш - Рука в перчатке Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Родерик Аллейн |
Найо Марш - Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Родерик Аллейн |