Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Дело предубежденного попугая

Эрл Стенли Гарднер - Дело предубежденного попугая

Дело предубежденного попугая
Книга - Дело предубежденного попугая.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело предубежденного попугая
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Перри Мейсон #14

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело предубежденного попугая"

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело — рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, — но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет! 

Читаем онлайн "Дело предубежденного попугая". [Страница - 60]

взглянуть, как предусмотрителен он был в завещании, как умно и точно все оговорено. А вот про Элен Монтейт он не упомянул.

— Я и не хотела этого, — сердито сказала Элен. — У меня имеются свои средства.

Мейсон, не слушая ее, вскочил с места и принялся расхаживать по кабинету. Было видно, что он что-то обдумывает. Наконец он повернулся к шерифу Барнесу.

— Мне в голову пришла одна идея, но я не вполне уверен, что прав. — Потом он распорядился: — Делла, наполни машину бензином, заправься полностью и возьми еще канистру про запас. Подгони ее к подъезду. Мы сейчас совершим небольшую прогулку. — Мейсон снова посмотрев на шерифа Барнеса и попросил: — Шериф, в порядке личной услуги постарайтесь поскорее покончить со всеми формальностями. Мне необходимо увезти отсюда Элен.

— Вы считаете, что ей грозит опасность? — удивился шериф.

— Скажите, Элен, вы поможете мне в одном деле? — спросил Мейсон.

— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

— Понимаете, я хочу, чтобы вы сделали такое, что потребует большого нервного напряжения. Мне очень не хочется заставлять вас переживать все сначала, но это необходимо. Один момент нужно выяснить немедленно.

— Что именно? — спросила она.

— Мне кажется, я понял, почему был подменен попугай и почему вашего имени нет в завещании. И если я прав, то в деле есть нечто до того важное, что… Как вы считаете, мисс Монтейт, вы выдержите поездку до Санта-Дельбарры? Я хочу, чтобы вы мне показали тот отель и номер, где остановились тогда с вашим мужем.

— Могу, конечно, только не пойму, зачем вам это надо?

Мейсон посмотрел на шерифа Барнеса и покачал головой.

— Я тут как-то высказался, что люди частенько попадают под гипнотическое влияние косвенных улик. Стоит человеку во что-то уверовать, и он все остальное интерпретирует в свете своей гипотезы. Опасная привычка. Боюсь, что я тоже оказался не безгрешным. Я был до того занят тем, что старался показать, где расставлены ловушки, что и сам угодил в одну из них, даже не заметив.

— Пока я ничего не понимаю, — вздохнул шериф Барнес. — Но задерживать мисс Монтейт я не собираюсь. А вот и надзирательница. Проверьте сохранность своих вещей, мисс Монтейт. Особенно, содержимое своей сумочки. Распишитесь на обороте конверта, если все в порядке.

Когда с формальностями закончили, в кабинет вошла Делла.

— Все готово, шеф, — сообщила она.

Мейсон пожал руку шерифу Барнесу.

— Возможно, я вам позвоню попозже, — сказал он. — Благодарю вас.

Мейсон взял под руку Деллу Стрит и Элен Монтейт и вывел их на теплый вечерний воздух. Они сели в машину и молча ехали по прямой, как стрела, дороге, пока перед ними не засверкали огни Санта-Дельбарры. Только тут Мейсон обратился к Элен Монтейт:

— Расскажите, как проехать к гостинице, где вы тогда останавливались.

— Не подумайте, что это что-то потрясающее, — сказала она. — Недорогой отель и…

— Все понятно, — улыбнулся Мейсон. — Объясните только, куда надо ехать.

— Прямо по этой улице, потом я скажу, где повернуть.

Они проехали четыре квартала. Элен узнала приметное здание с башенкой на углу и велела сворачивать направо. Гостиница находилась у большой площади, через два квартала от поворота.

— Вы помните номер комнаты? — спросил Мейсон.

— Да, номер двадцать девять.

Мейсон обратился к Делле Стрит:

— Я хочу подняться в эту комнату, Делла. Узнай у портье, занята ли она. Если да, то кем.

Делла быстрым шагом направилась в вестибюль.

Мейсон запер машину, взял Элен Монтейт под руку и вошел вместе с ней в подъезд. Делла шла от конторки им навстречу, глаза у нее были круглые от изумления:

— Шеф, знаешь…

— Одну минутку, — предупредил он, сдвинув брови.

Они поднялись по скрипучим ступеням на второй этаж, прошли в конец длинного коридора, на полу которого вместо ковра была расстелена довольно потертая ковровая дорожка, совершенно не заглушавшая их шагов.

— Вот эта дверь, — сказала Элен Монтейт.

— Я знаю, — кивнул Мейсон. — Комната занята, да, Делла?

Она молча кивнула. По ее напряженному взгляду Мейсон понял, что именно ей хотелось сказать в ответ. Едва Мейсон постучал, как внутри послышались шаги, кто-то шел к двери. Мейсон повернулся к мисс Монтейт.

— Вы должны подготовиться к потрясению, мне не хотелось говорить заранее, я боялся допустить ошибку, но…

Дверь отворилась. На пороге стоял высокий человек, глядя на них --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело предубежденного попугая» по жанру, серии, автору или названию:

Ледяные руки. Эрл Стенли Гарднер
- Ледяные руки

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1992

Серия: Перри Мейсон