Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2009, книга: Заблудившийся (СИ)
автор: Евгений Атапин

"Заблудившийся (СИ)" - это захватывающая история в жанре ужасов, которая наверняка оставит у вас мурашки по коже. Автор Евгений Атапин мастерски создает атмосферу страха и напряжения, держа читателей в напряжении от начала до конца. Главный герой книги, Иван, отправляется в поход в отдаленный лес, надеясь найти покой и приключения. Однако его путешествие быстро превращается в кошмар, когда он теряется и попадает в царство зла. Атапин искусно изображает ужасы, с которыми сталкивается...

Энн Грэнджер , Чарльз Норрис Вильямсон - Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15

Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15
Книга - Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15.  Энн Грэнджер , Чарльз Норрис Вильямсон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15
Энн Грэнджер , Чарльз Норрис Вильямсон

Жанр:

Классический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология классического детектива #20

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15"

Настоящий том антологии содержит произведения относящиеся к жанру классического детектива зарубежных авторов, малознакомых русскоязычному читателю! Надеемся, что включённые  в сборник произведения, доставят читателю приятные минуты от знакомства с ними.  Приятного чтения!

Содержание:

1. Энн Грэнджер: В поисках неприятностей (Перевод: А. А. Кровякова)

2. Энн Грэнджер: Смерть на заброшенной ферме (Перевод: А. Кровякова)

3. Энн Грэнджер: Убийство в старом доме (Перевод: А. Кровякова)

4. Энн Грэнджер: В дурном обществе (Перевод: А. Кровякова)

5. Энн Грэнджер: Тени прошлых грехов (Перевод: А. Кровякова)

6. Энн Грэнджер: Свеча для трупа* (Запрещенная организация в РФ) (Перевод: А. Белоруссова)

7. Энн Грэнджер: Помни, что ты смертный (Перевод: Е. Нетесова)

8. Энн Грэнджер: Посмертное слово (Перевод: А. Кровякова)

9. Энн Грэнджер: Окликни мертвеца (Перевод: Е. Нетесова)

10. Энн Грэнджер: Под камнем сим (Перевод: Е. Нетесова)

11. Энн Грэнджер: Тени убийства (Перевод: Елена Нетесова)

12. Энн Грэнджер: Неугомонное зло (Перевод: А. Кровякова)

13. Энн Грэнджер: Дорога к убийству (Перевод: Елена Нетесова)

14. Чарльз Норрис Вильямсон: Девушка из универмага (Перевод: В. Цедербаум)

15. Чарльз Норрис Вильямсон: Любовь и шпионаж (Перевод: Е. Кленч)



                                                                            

Читаем онлайн "Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

видели бы вы, что способен изобразить Фитиль на тротуаре при помощи коробки мелков! Под его ловкими пальцами шедевры старых мастеров, набившие оскомину одной своей известностью и пылящиеся в музеях, обретали новую жизнь. Меловые творения Фитиля были настолько превосходно выполнены, что многие прохожие ахали, увидев у себя под ногами выразительные лица. Как-то раз случилось так, что мимо проходил искусствовед. Он был поражен тем, что увидел, и решил представить Фитиля миру. Уж не знаю, как бы он перенес на выставку тротуарную плитку! Похвалы искусствоведа смутили Фитиля. Он буквально ужаснулся своей возможной известности, схватил коробку с мелками и скрылся в неизвестном направлении. Вернее, уехал из Лондона. Где-то в провинции он украшал тротуары до тех пор, пока не решил, что о нем забыли и можно безбоязненно вернуться в столицу.

Ну а я… Мне до сих пор хочется стать актрисой. Правда, жизнь то и дело вмешивается в мои планы. Колледж, куда я записалась на курс актерского мастерства, я бросила. Если не считать нескольких ролей в одном уличном театре, звезды сцены и экрана из меня пока не вышло. Правда, я все равно надеюсь, что когда-нибудь стану знаменитой. Ну а пока не переставая борюсь с призраком нищеты и голода, так что забот мне хватает. А еще приходится присматривать за двумя моими товарищами.

Мы втроем первыми вселились в этот дом. Вскоре к нам присоединился Деклан, невысокий жилистый длинноволосый парень с лицом добродушного эльфа. Его руки и плечи сплошь покрывали татуировки. На одной руке была изображена страшная змея; на другой — Святое сердце Иисусово. По словам самого Деклана, он помнил, как ему накололи Святое сердце, зато понятия не имеет, откуда на его руке появилась змея. Однажды утром он проснулся в жестоком похмелье, смотрит — а змея ползет по его плечу.

— Я решил, что у меня белая горячка, — пояснил Деклан.

Иногда он вытягивал руку и задумчиво разглядывал змею. По-моему, она его немного пугала.

Деклан объявил себя рок-музыкантом без группы — гитариста его бывшей группы случайно ударило током, когда они репетировали в церкви.

— У бедняги волосы встали дыбом, — не без изумления рассказывал Деклан, скорбно качая головой. — Конечно, упокой Господь его душу, но вид у него сделался до жути смешной. Мы хохотали — конечно, до тех пор, пока не поняли, что он дал дуба. Тут мы сразу протрезвели и вызвали скорую помощь. А пока она ехала, толпились вокруг него и пытались вспомнить, как делать искусственное дыхание. Правда, все сразу поняли, что ему крышка. Да еще уселок накрылся, а на новый у нас бабла не хватало. И вдруг… хотите верьте, хотите нет, вбегает в церковь какой-то мозгляк и ну орать на нас! Мол, из-за нас пробки выбило во всем квартале. Никакого почтения к смерти, представляете? Ну, мы с барабанщиком взбесились, наорали на него, вздули как следует и выкинули в окно. Падать там невысоко, он отскочил от земли, как мячик. Но нас все равно посадили за нападение.

Деклан играл на бас-гитаре, а бас-гитаристу нужна группа.

Чуть позже у нас поселилась Люси с двумя детьми. К искусству Люси не имела никакого отношения. Она сбежала от мужа, который ее избивал, и до нас некоторое время жила в приюте для женщин, страдающих от домашнего насилия, в нескольких кварталах отсюда. Я познакомилась с ней, когда работала в овощном магазинчике Пателов на углу. Люси покупала там морковку для своих детей, чтобы им было что погрызть. В сырой морковке много витамина С и нет кислот, которые портят зубную эмаль. К тому же морковь дешевле многих фруктов.

Люси пыталась найти себе постоянное жилье и работу. Приют был переполнен, и она догадывалась, что долго ее там не продержат. Левая рука у нее была сильно изуродована — как-то муж рассердился на нее из-за того, что она задержалась с ужином, и приложил ее ладонь к раскаленной конфорке плиты. Шрамы от ожога выглядели ужасно, но что было еще хуже — у нее нарушилась подвижность левой кисти. Люси стеснялась своей руки и, если ее кто-нибудь спрашивал, как это произошло, уверяла, что обожглась сама, случайно. Правду она рассказала мне однажды вечером, уже после того, как переселилась к нам в сквот. Я никак не могла понять, почему она так долго не уходила от мужа, который издевался над ней.

— Уйти с двумя детьми непросто, — ответила Люси.

И все же она ушла, когда муженек начал избивать детей. По словам Люси, у ее супруга «проблемы с алкоголем». По-моему, у него --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15» по жанру, серии, автору или названию: