Энн Грэнджер - Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-23
Название: | Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-23 | |
Автор: | Энн Грэнджер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Мередит Митчелл и Алан Маркби-Лиззи Мартин-Фран Варади-Кэмпбелл и Картер | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-23"
После продолжительной жизни в Германии в 1990 году Грэнджер возвращается в Англию и поселяется в городке Bicester, неподалеку от Оксфорда. В это же время Энн Грэнджер после 16 опубликованных любовных исторических романов расстается со своим издателем и начинает сочинять детективы с главными героями: дипломатом Мэридит Митчелл и ее другом, старшим инспектором Аланом Маркби. Романы написаны в традициях классического английского детектива, круг подозреваемых ограничен, развязка драматичная и неожиданная. В книгах много интересных подробностей быта провинциальной Англии. К сожалению, в последних книгах серии динамичность сюжета снижается, детективная составляющая уменьшается, на первый план выходят отношения между героями, которые развиваются от дружеских до любовных и заканчиваются свадьбой в последней, 15 книге серии. Романы о Митчелл и Маркби неоднократно возглавляли списки бестселлеров в Германии, они переведены также на эстонский, чешский, японский, французский и русский языки. Всего серия была издана тиражом более 2 млн. экземпляров в Германии и 1.5 млн. — в Великобритании. Кроме этой серии Энн Грэнджер пишет также детективы о приключениях бывшей актрисы и, волею случая, частном сыщике Fran Varady. Первая книга «Asking For Trouble» вышла в 1997 году, всего опубликовано в серии 7 книг. По просьбе издателя Грэнджер в 2005 году начинает писать исторические детективы, действие которых происходит в викторианской Англии. В книге «A Rare Interest in Corpses» (aka The Companion, 2006) главная героиня – молодая девушка Лиззи Мартин (Lizzie Martin), поступившая после смерти отца в компаньонки к светской даме. В этой серии вышли уже три книги, в каждой из которых на помощь Лиззи спешит ее друг, инспектор полиции Лондона Бен Росс (Ben Ross). Помимо детективов, входящих в три серии, Энн Грэнджер публикует мистический триллер «Mud, Muck and Dead» (2009), а также многочисленные рассказы. В 2004 антология ее рассказов была награждена «Deutsche Phantastik Preis». С 1999 года Энн Грэнджер - член «Детективного клуба» (Detection Club), основанного в 1930 году в Англии, в котором некогда состояли Г. К. Честертон, А. Кристи, Дж. Д. Карр, Д. Фрэнсис, Д. Сайерс, Н. Марш и многие другие корифеи жанра.
Содержание:
Медерит Митчелл и Алан Маркби:
1. Энн Грэнджер: Зловещая тайна Вестерфилда (Перевод: Е. Нетесова)
2. Энн Грэнджер: Хорошее время для убийства (Перевод: А. Кровякова)
3. Энн Грэнджер: Как холодно в земле (Перевод: А. Кровякова, А. Белоруссов)
4. Энн Грэнджер: Убийца среди нас (Перевод: А. Кровякова)
5. Энн Грэнджер: Где старые кости лежат (Перевод: А. Кровякова)
6. Энн Грэнджер : Прекрасное место для смерти (Перевод: А. Кровякова)
7. Энн Грэнджер: Цветы на его похороны (Перевод: А. Кровякова)
8. Энн Грэнджер: Свеча для трупа* (Запрещенная организация в РФ) (Перевод: А. Белоруссова)
9. Энн Грэнджер: Помни, что ты смертный (Перевод: Е. Нетесова)
10. Энн Грэнджер: Посмертное слово (Перевод: А. Кровякова)
11. Энн Грэнджер: Окликни мертвеца (Перевод: Е. Нетесова)
12. Энн Грэнджер: Под камнем сим (Перевод: Е. Нетесова)
13. Энн Грэнджер: Тени убийства (Перевод: Елена Нетесова)
14. Энн Грэнджер: Неугомонное зло (Перевод: А. Кровякова)
15. Энн Грэнджер: Дорога к убийству (Перевод: Елена Нетесова)
Лиззи Мартин:
1. Энн Грэнджер: Убийство в старом доме (Перевод: А. Кровякова)
2. Энн Грэнджер: Любопытство наказуемо (Перевод: А. Кровякова)
3. Энн Грэнджер: Убийство в приличном обществе (Перевод: А. Кровякова)
4. Энн Грэнджер: На злодеев глаз наметан (Перевод: А. Кровякова)
Фран Варади:
1. Энн Грэнджер: В поисках неприятностей (Перевод: А. А. Кровякова)
2. Энн Грэнджер: В дурном обществе (Перевод: А. Кровякова)
Кэмпбелл и Каради:
1. Энн Грэнджер: Смерть на заброшенной ферме (Перевод: А. Кровякова)
2. Энн Грэнджер: Тени прошлых грехов (Перевод: А. Кровякова)
Читаем онлайн "Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-23" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
— Черт побери, — пробормотала Мередит, — сколько ей? — И быстро подсчитала на пальцах. Девятнадцать. — Проклятье! Я даже не послала подарок к восемнадцатилетию… Когда они теперь считаются совершеннолетними? В восемнадцать или в двадцать один? Надо подарить на свадьбу что-нибудь потрясающее. Господи помилуй, за кого она выходит?
Судя по карточке, за какого-то Джонатана Лейзенби. Насчет подарка надо посоветоваться с Евой. Насколько помнится, в последний раз в подарок крестнице был послан ежегодный сборник «Бино».[3] Мередит принялась за письмо.
«Мерри, пожалуйста, постарайся приехать! — Размашистый почерк Евы волнами летел вверх и вниз по странице, иногда вообще забегая за край и смешно обрезая слова. — Семья у нас небольшая, вообще никаких близких родственников, а клан Лейзенби, кажется, явится в полном составе. Понимаешь, намечено скромное семейное торжество, и Сара огорчится, если наши места в церкви останутся пустыми. Свадьба состоится в местном маленьком храме, где почти уже не совершаются службы, его откроют специально для нас. Надеюсь, там не будет пахнуть отсыревшими подколенными подушечками. Изумительные витражи потрясающе будут смотреться на свадебных снимках. Я потеряла всякие связи с родственниками Майка. Наверно, должна была поддерживать ради Сары, но не сумела после того, что случилось. Умоляю тебя, приезжай!»
— После того, что случилось… — повторила Мередит, сидя с письмом в руках в замершем мире. Стукнувшая в оконную раму трупная муха вернула ее к действительности. Насекомое лежало на спине, безнадежно жужжа. Она подошла, подцепила письмом Евы муху и выбросила, открыв окно, в которое ворвалась взрывная волна вечернего жара, принесшая с собой грохот трамваев в соседнем квартале. Вдруг нахлынула страстная тоска по Англии, по дому, который она никогда не таскала на своей спине, как улитка. Просто возникло туманное манящее воспоминание о мире с двухэтажными автобусами, мебельными чехлами из вощеного ситца, с летним дождиком, барабанящим в окна, и с испеченным к чаю печеньем…
Почему не принять приглашение? Служебные обязанности перевыполнены, надо отдохнуть. Будет очень приятно присутствовать на свадьбе дочери Майка. Майку тоже было бы приятно. Разве он смог бы стоять в церкви, не вспоминая другой обряд, вопросы и ответы? Как не думать о Майке? Она о нем по-прежнему думает, причем гораздо чаще, чем следует для своего душевного благополучия. Мередит сунула приглашение обратно в конверт. Отложим решение. Ненадолго, так как свадьба скоро, но все-таки можно вложить ответ в очередной мешок с почтой, который через недельку отправится в Соединенное Королевство. День был долгий. Чувствуя себя липкой, грязной, испытывая массу прочих навязчивых неразгаданных ощущений, порожденных нерешительностью, она пошла в ванную и открыла краны, чтобы все это смыть.
* * *
— Не люблю свадеб, — твердо заявил Алан Маркби, глядя на подвешенный цветочный горшок. — Жар на нее плохо действует. Я лучше уберу.— Поздновато, — заметил его зять Пол, переворачивая куски мяса на решетке жаровни. — Боюсь, лобелия уже хорошо прокоптилась. Ну-ка, все брысь отсюда!
Жена Пола и сестра Маркби Лора, свернувшаяся клубочком в кресле, развернулась, мрачно побрела в угол, где сидели дети с банками коки и, к вящему недовольству хозяина, с красным мороженым на палочках, которое таяло быстрее, чем попадало в ротики, оставляя на плитах мощеного дворика зловещие багровые пятна. Непонятно, зачем он им позволил испортить воскресный день. Видимо, из-за нечистой совести.
Прячась за непомерными солнечными очками, Лора подставила лицо под солнце. В разгар английского лета светлые от природы волосы приобрели скандинавскую белизну, белая кожа соблазнительно загорела. Глядя на выставленные напоказ идеальные длинные ноги, Маркби с тайной усмешкой подумал, что никогда еще не видел женщину, которая настолько не походила бы на преуспевающего солиситора[4] из старой фирмы, имеющей высокую репутацию в графстве.
— Готово! — объявил Пол. — Нам стейки, детям на выбор гамбургеры или колбаски.
За едой вновь --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-23» по жанру, серии, автору или названию:
Станислас-Андре Стееман - Цикл "Венс" - отдельные детективы. Компиляция. Романы 1-11 Жанр: Классический детектив |
Энтони Беркли, Гастон Леру, Эмиль Габорио - Антология классического детектива-3. Компиляция.Книги 1-10 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Дженнифер Роу, Марджери Аллингхэм, Саймон Бретт и др. - Антология классического детектива-5. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Сирил Хейр, Ричард Остин Фримен, Эдгар Ричард Горацио Уоллес и др. - Антология классического детектива-9. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Энн Грэнджер»:
Энн Грэнджер - Зловещая тайна Вестерфилда Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Мередит Митчелл и Алан Маркби |
Энн Грэнджер - Прекрасное место для смерти Жанр: Детектив Год издания: 2010 Серия: Мередит Митчелл и Алан Маркби |
Энн Грэнджер - Помни, что ты смертный Жанр: Детектив Год издания: 2011 Серия: Мередит Митчелл и Алан Маркби |
Энн Грэнджер, Чарльз Норрис Вильямсон - Антология классического детектива-20. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |