Эрл Стенли Гарднер - Совы не моргают. Некоторые рубашки не просвечивают. Подставных игроков губит жадность
Название: | Совы не моргают. Некоторые рубашки не просвечивают. Подставных игроков губит жадность | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) #34 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1997 | |
ISBN: | 5-218-00494-4 (Т. 34) 5-218-00061-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Совы не моргают. Некоторые рубашки не просвечивают. Подставных игроков губит жадность"
Детективное агентство «Кул и Лэм» — это миссис Берта Кул, любящая деньги и умеющая выжимать их из клиентов, и Дональд Лэм, зарабатывающий эти деньги нелегким трудом. Чтобы раскрутить цепочку преступления, ему приходится делать невозможное и преодолевать непреодолимое.
Читаем онлайн "Совы не моргают. Некоторые рубашки не просвечивают. Подставных игроков губит жадность". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (203) »
СОВЫ НЕ МОРГАЮТ Романы, написанные под псевдонимом А.А. Фэйр
СОВЫ НЕ МОРГАЮТ
Глава 1
В три часа утра меня разбудил грохот — кто-то гонял по тротуару крышку мусорного бака. Через мгновение женский голос, хриплый и визгливый, прокричал:— Я не пойду с тобой! Понял?
Я перевернулся на другой бок и попытался снова забыться, но пронзительный женский голос не давал покоя, разрывая мои барабанные перепонки. Хорошо еще я не слышал голоса мужчины, с которым эта женщина переругивалась.
Воздух был душным от влаги. Кровать, на которой я лежал, — широкое старинное ложе с пологом на четырех столбиках — помещалась в глубине спальни с высоким потолком. Огромные французские окна выходили на огороженный железной решеткой балкон, нависавший над тротуаром. Прямо напротив, на противоположной стороне узкой улочки, находился бар Джека О’Лири.
Я попробовал закрыть окна, но вскоре изнемог от нестерпимой духоты, а когда открыл их снова, в комнату хлынули звуки старого Французского квартала Нового Орлеана.
Визгливый голос внезапно смолк, я стал погружаться в дремоту. И тут кто-то принялся наигрывать мелодию с помощью автомобильного клаксона. Через некоторое время к нему присоединился второй любитель посигналить, затем еще и еще.
Я встал, сунул ноги в ночные туфли и, подойдя к открытому окну, взглянул на улицу. Оказывается, какой-то подгулявший мужчина вышел из бара Джека О’Лири и, сев в машину, подъехал к дверям, чтобы забрать приятелей, с которыми вместе бражничал. Он подавал долгий сигнал, затем несколько коротких, сообщая своим приятелям, а заодно и всему миру, что он на месте. Машина его перегородила улицу, не позволяя всем прочим ехать дальше. Автомобилей скопилось много, и вскоре вся вереница вторила звукам чередующихся гудков. Видимо, почувствовав неловкость перед собратьями, перегородивший улицу автомобилист решил поторопить своих собутыльников — он придавил клаксон ладонью и уже не отнимал руки.
Это была улица с односторонним движением, на которой парковка разрешалась по обе стороны. Таким образом, посреди оставалась для проезда транспорта только узкая дорожка. Череда автомобилей растянулась теперь на целый квартал. Шум стоял ужасающий.
Наконец из бара Джека О’Лири вышла, слегка пошатываясь, троица: высокий мужчина в вечернем костюме, с несколько расслабленными движениями, который, казалось, вовсе не спешил, и две девицы в длинных платьях, волочившихся по тротуару. Все они говорили одновременно, оглядываясь через плечо на освещенный бар.
Человек махнул рукой водителю устроившего затор автомобиля. Звуки сигналов к этому времени слились в невыносимую какофонию. Не обращая на них ни малейшего внимания, он неторопливо пересек тротуар, проезжую часть улицы и встал у задней дверцы автомобиля, галантно держа ее открытой. Несколько секунд спустя одна из женщин подошла к нему, другая повернула назад к бару. Толстый мужчина со стаканом в руке, одетый в деловой костюм, вышел из дверей ей навстречу. Завязалась неторопливая беседа. Мужчина достал из кармана карандаш, записную книжку, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (203) »
Книги схожие с «Совы не моргают. Некоторые рубашки не просвечивают. Подставных игроков губит жадность» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело о позолоченной лилии Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело встревоженной официантки Жанр: Классический детектив Год издания: 2009 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело опасной вдовы Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Перри Мейсон |
Найо Марш, Эрл Стенли Гарднер, Хайнер Ранк - Зарубежный детектив 1975 Жанр: Классический детектив Год издания: 1975 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)»:
Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар. Пройдоха. Летучие мыши появляются в сумерках. Можно... Жанр: Детектив Год издания: 1997 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 10. Топор отмщения. Кошки бродят по ночам. Вороны не умеют считать Жанр: Классический детектив Год издания: 1996 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 9. Двойная страховка. Золото поступает в слитках. Сорвать банк Жанр: Классический детектив Год издания: 1996 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |
Эрл Стенли Гарднер - Партия в покер. Убийство во время прилива. Дело о коптящей лампе Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) |