Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке

Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке

Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке
Книга - Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф) #7

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-218-00125-2 (Т. 7) 5-218-00061-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке"

В чрезвычайных ситуациях оказываются герои романов Э.С. Гарднера. Местом, где разворачиваются самые напряженные сцены, Гарднер обычно выбирает зал суда. Именно здесь адвокат Перри Мейсон, в котором Гарднер изображает самого себя, раскрывает тайны.

В остросюжетном детективе «Дело о пустой консервной банке», с непредсказуемыми ситуациями и поворотами событий, главной «героиней» стала… пустая консервная банка. Ее обнаруживает одна респектабельная миссис в своем погребе, где хранятся запасы компотов, маринадов и солений. Банка послужила той единственной ниточкой, ухватившись за которую, Перри Мейсон расследует дело о загадочных убийствах…

Читаем онлайн "Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

молодой особы.

— Я хотела выяснить все насчет одного завещания, — ответила она.

Выражение спокойного терпения в глазах Перри Мейсона не изменилось.

— Я почти не занимаюсь завещаниями, — сообщил он девушке. — Я выступаю в суде. Специализируюсь по уголовным делам, преимущественно в суде присяжных. Двенадцать человек на скамье присяжных — вот моя специальность. Боюсь, что не смогу оказаться вам полезным в вопросе о завещании.

— Но, — возразила девушка, — это завещание, вероятно, будет рассматриваться в суде.

Он продолжал спокойно и бесстрастно разглядывать ее.

— Спорное завещание? — спросил адвокат.

— Нет, — ответила девушка, — не совсем. Я хочу кое-что узнать насчет условий опеки.

— Что ж, — с мягкой настойчивостью произнес он, — расскажите мне подробно о том, что вас интересует.

— Некто умирает, — сказала она, — и оставляет завещание, согласно которому наследник…

— Достаточно, — заявил Перри Мейсон, — можете не продолжать. Это и есть ваше дело?

— Да.

— Очень хорошо, — заметил он, — расскажите мне все до конца и хватит ходить вокруг да около.

— Это касается завещания моего отца, — подтвердила девушка. — Его звали Карл Силейн. Я его единственный ребенок.

— Уже лучше, — подбодрил ее адвокат.

— Согласно этому завещанию мне полагается куча денег, что-то около миллиона долларов.

Перри Мейсон оживился.

— И вы считаете, оно будет рассматриваться в суде? — спросил он.

— Не знаю, — ответила девушка. — Надеюсь, что нет.

— Ладно, продолжайте, — сказал адвокат.

— Я не могу их получить просто так, — продолжила девушка. — Они находятся под опекой.

— Кто опекун? — спросил Мейсон.

— Мой дядя, Эдвард Нортон.

— Хорошо, — произнес адвокат, — продолжайте.

— В завещании есть условие, согласно которому, если я выйду замуж до двадцати пяти лет, мой дядя имеет полное право по собственному выбору вручить мне пять тысяч долларов с капитала, а остальное распределить между благотворительными учреждениями.

— Сколько вам лет? — спросил Мейсон.

— Двадцать три.

— Когда умер ваш отец?

— Два года назад.

— И тогда же было утверждено завещание, а собственность распределена соответствующим образом?

— Да… — подтвердила девушка.

о. — логично, — перебил ее адвокат, — если вышеупомянутое условие благополучно миновало закон о распределении наследства и при этом не возникало никаких протестов, тогда не следует ожидать каких-либо возражений со стороны родственников, разве что в исключительных обстоятельствах.

Она снова с легким скрипом начала царапать подлокотник кресла.

— Вот об этом мне и хотелось узнать от вас, — сказала она.

— Прекрасно, — сказал Мейсон, — узнавайте.

— Согласно завещанию, — начала девушка, — мой дядя контролирует весь капитал. Он имеет право вкладывать эти деньги, куда захочет, и выдавать мне на расходы ту сумму, какую сочтет нужным. Когда мне исполнится двадцать семь лет, он должен передать мне основной капитал, если решит, что такая большая сумма денег не испортит мне жизнь. В противном случае он должен обеспечить мне пожизненную ренту в пятьсот долларов в месяц, а остаток пожертвовать на благотворительные цели.

— Довольно необычные условия опеки, — бесстрастно заметил Перри Мейсон.

— Мой отец, — сказала девушка, — был довольно необычным человеком, а я была просто маленькой дикаркой.

— Понятно, — кивнул Мейсон. — В чем же проблема?

— Я хочу выйти замуж, — сказала девушка и в первый раз за все время разговора отвела глаза в сторону.

— Вы уже говорили об этом своему дяде?

— Нет.

— Он знает, что вы хотите выйти замуж?

— Не думаю.

— Почему бы вам не подождать до двадцати пяти лет?

— Нет, — сказала девушка, снова подняв на Мейсона глаза, — я хочу выйти замуж сейчас.

— Как я понял из вашего рассказа, — осторожно заметил Перри Мейсон, — согласно этому завещанию вашему дяде предоставлена полная свобода действий.

— Совершенно верно.

— В таком случае не думаете ли вы, что первое, что нужно сделать, это поговорить с ним и выяснить его точку зрения на ваше замужество?

— Нет, — коротко отрезала девушка.

— У вас --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Полное собрание сочинений. Том 7. Дело сердитой девушки. Дело о воющей собаке. Дело о пустой консервной банке» по жанру, серии, автору или названию:

Дело о наезде. Джеймс Хэдли Чейз
- Дело о наезде

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2018

Серия: Иностранная литература. Классика детектива

Дело о сбежавшем трупе. Желанный развод. Дело о заботливом опекуне. Эрл Стенли Гарднер
- Дело о сбежавшем трупе. Желанный развод. Дело о заботливом опекуне

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1997

Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)»:

Сумочка авантюристки. Сонный москит. Брюнетки напрокат. Эрл Стенли Гарднер
- Сумочка авантюристки. Сонный москит. Брюнетки напрокат

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1996

Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Двойник дочери. Дело подстерегающего волка. Дело бывшей натурщицы. Эрл Стенли Гарднер
- Двойник дочери. Дело подстерегающего волка. Дело бывшей натурщицы

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1997

Серия: Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)