Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Тень убийства


"Призраки в солнечном свете" Трумена Капоте — это захватывающий сборник портретов и наблюдений, которые переносят читателей в мир гламура, трагедии и социальной критики. Капоте известен своим пронзительным взглядом и умением раскрывать внутреннюю жизнь своих персонажей, и эта книга ничем не отличается. От Марлона Брандо до Грейс Келли Капоте рисует живые портреты знаменитостей и представителей высшего общества, обнажая их секреты, амбиции и скрытые боли. Его наблюдения о гибели...

Джон Диксон Карр - Тень убийства

Тень убийства
Книга - Тень убийства.  Джон Диксон Карр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тень убийства
Джон Диксон Карр

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Анри Бенколен #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тень убийства"

На глазах у знаменитого детектива – шефа парижской полиции Анри Банколена – разворачивается драматическое действо: некий пешеход едва не попадает под колеса несущегося автомобиля, за рулем которого… мертвец.

Читаем онлайн "Тень убийства". [Страница - 76]

Думаю, он собирался заставить вас наступить на эту ненадежную крышку люка, выпустив сначала кишки. Он заставил бы вас наступить на нее и провалиться вниз – видите? – на двадцать футов, чтобы петля сломала вам шею. Мы нашли бы вас повешенным, причем все улики были бы уничтожены… Вам не суждена такая живописная смерть, друг мой, но, уверяю вас, меня она вполне устраивает. Гильотина, мой друг, расправляется с шеями нисколько не хуже любой проволочной петли. От меня никогда в жизни не ушел ни один убийца, слышите? – говорил он ядовитым и вежливым тоном. – Поэтому я так старался вас уберечь. Поэтому так увлекся расследованием, чтобы вы не попали в руки Джека Кетча. Я хотел привезти вас в Париж, чтоб на рассвете вам выбрил шею самый модный цирюльник…

Аль-Мульк дрожал, но все еще испытывал безумное победное чувство. Проволочная петля громыхала об стену. Желтые глаза выпучились, он дергался на оттоманке, будто у него была еще одна пара рук и ног.

– Я вам скажу кое-что, – прохрипел египтянин. – Слушайте, вы… вы… – давился он словами, тыча в детектива пальцем. – Богом клянусь, вы меня не увезете! Знаете почему? Знаете? Меня чем-то тут опоили. Да! Меня связали. Да! Но вы знаете, что я сделал? Пока полоумный был тут, я почти освободился. Слышали, как я стучал? Слышали, как закинул веревку на дверь?…

Стук объяснился, но мы никакого внимания на это не обратили, глядя, как он задыхается, слушая его слова:

– Прежде чем убийца пришел и снова меня одурманил, знаете, что я сделал? Заманил сюда парня. Посулил золотой слиток, если он принесет документ… фотографию, тайно снятую Грэффином, когда я убил де Лаватера… – Английская речь египтянина становилась бессвязной, и он взял себя в руки. – Посулил слиток золота, если он ее бросит в топку камина, где раскалял кочергу, чтобы меня пытать. И он это сделал… сделал!

Аль-Мульк затрясся от смеха, с острой бородкой, дико растрепанными волосами, в запачканной рубашке…

– И теперь нет никаких доказательств! Я застрелил де Лаватера, а доказательств нет! Джека Кетча схватили… Теперь я свободен! Вы ничего не сможете доказать! Я свободен! Проклятие снято… Тут он вдруг что-то понял. На него снизошло фанатичное ослепительное озарение. – Проклятие, – пробормотал аль-Мульк, – проклятие не снято… – Всплеснул руками, победно пронзительно завопил: – Боги мертвы! Я их умертвил! Ра мертв! Анубис мертв! Мститель Сахмет мертв! Все боги моего народа мертвы, больше не будут меня преследовать! Умерли все боги Египта!

Он вскочил на ноги, сверкая глазами, брызжа слюной, крича на Банколена, закружился в какой-то безумной пляске. И сделал шаг вперед, наступив на крышку люка в полу. Все произошло мгновенно. Он испустил единственный крик. Палка переломилась, передо мной на секунду мелькнули вскинувшиеся костлявые руки, отвисшая челюсть. Люк громко захлопнулся, балка дрогнула, аль-Мульк провалился на двадцать футов в нижнюю комнату. Лишним был даже хруст сломавшейся в проволочной петле шеи… В сверхъестественной тишине эхом еще раскатывался его крик. Мы с Толботом шагнули к краю. Аль-Мульк, обмякнув, раскачивался со свернутой на плечо головой, прямо над зеленой лампой. Под ним лежал на столе свински пьяный Грэффин, тускло отсвечивала его лысая голова. Мы с содроганием отвернулись, слыша в жуткой тишине тихие веселые мелодичные звуки. Банколен с улыбкой напевал какой-то мотивчик.

Примечания

1

Следователь (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

(обратно)

2

Известное пугало из детских сказок, персонаж кукольного театра с участием Панча и Джуди, вешатель, олицетворение палача. Реальный Джек Кетч официально служил в Тайберне в конце XVII века. Тайберн – место в Лондоне, где в течение 600 лет, до 1783 г., совершались публичные казни.

(обратно)

3

Пентонвилл – большая лондонская тюрьма, открытая в 1842 г.

(обратно)

4

Вокзал (нем.)

(обратно)

5

Трупное окоченение (лат.)

(обратно)

6

Черт возьми! (фр.)

(обратно)

7

Авиация сухопутных войск

(обратно)

8

«Друри-Лейн» – лондонский музыкальный театр

(обратно)

9

Здесь: образ жизни (фр.)

(обратно)

10

Ну, вернемся к нашим баранам (фр.)

(обратно)

11

Смешно, правда? Англичане такие забавные! (фр.)

(обратно)

12

Злыдень, ублюдок (фр.)

(обратно)

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тень убийства» по жанру, серии, автору или названию:

Три гроба. Джон Диксон Карр
- Три гроба

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера детектива

Часы смерти. Джон Диксон Карр
- Часы смерти

Жанр: Классический детектив

Год издания: 2011

Серия: Английский детектив