Джон Диксон Карр , Адриан Конан Дойл - Подвиги Шерлока Холмса
Название: | Подвиги Шерлока Холмса | |
Автор: | Джон Диксон Карр , Адриан Конан Дойл | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Подвиги Шерлока Холмса | |
Издательство: | Лениздат | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-289-01805-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Подвиги Шерлока Холмса"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Подвиги Шерлока Холмса". [Страница - 5]
Холмс подался вперед и коснулся своим длинным тонким указательным пальцем моего колена.
– Я не писал никакого письма, Уотсон.
– Что?
– Ничего не поделаешь, мое имя используется уже не впервые! Тут кроется какая-то чертовщина, Уотсон, либо я очень заблуждаюсь.
– Значит, вы воспринимаете это серьезно?
– Настолько серьезно, что сегодня же вечером уезжаю на материк.
– На материк? В Швейцарию?
– Нет-нет, к чему нам Швейцария? След ведет гораздо дальше.
– Тогда куда же вы едете?
– Но ведь это же очевидно!
– Холмс, прошу вас.
– Почти все факты у вас в руках, и, как я уже говорил мисс Форсайт, вам известны мои методы. Используйте их, Уотсон! Используйте!
К тому времени, когда мой друг закончил свои несложные приготовления, первые фонари тускло засветились в тумане на Бейкер-стрит. Он стоял в дверях нашей гостиной – высокий и худощавый, в кепке с «ушами», в плаще-накидке с капюшоном, кожаный саквояж у ног – и пристально глядел на меня.
– Перед тем как уйти, скажу вот что, Уотсон, поскольку вы, кажется, еще ничего не понимаете. Напомню вам, что мистер Чарлз Хендон не выносит…
– Но как раз это-то мне ясно! Он не выносит одного вида часов.
Холмс покачал головой.
– Не совсем так, – сказал он. – Еще я хотел бы привлечь ваше внимание к другим часам, их пять, и о них рассказывал слуга.
– Мистер Чарлз Хендон не разбивал те часы!
– Поэтому я и привлекаю ваше внимание к ним. Увидимся ровно через неделю, в девять часов, Уотсон!
Спустя минуту я остался один.
В течение последовавшей невыносимо скучной недели я пытался занять себя как мог. Я играл в бильярд с Тэрстоном. Я выкурил множество трубок и размышлял с разных сторон о деле мистера Чарлза Хендона. Невозможно, общаясь в продолжение нескольких лет с Шерлоком Холмсом, не сделаться более наблюдательным, чем другие. Мне казалось, что страшная и зловещая угроза нависла над бедной юной леди, мисс Форсайт, и я не верил ни слишком уж красивому Чарлзу Хендону, ни загадочной леди Мейо.
В среду, 23 ноября, возвратилась моя жена с приятным известием о том, что наши дела не так плохи и что скоро я смогу получить небольшую практику. Я с радостью воспринял ее возвращение домой. В тот вечер, когда мы, держась за руки, сидели в нашей квартире перед камином, я кое-что рассказал о странном деле, с которым столкнулся. Я говорил о том опасном положении, в котором оказалась мисс Форсайт, о ее молодости, красоте и изяществе. Моя жена не отвечала, но лишь задумчиво смотрела на огонь.
Опомниться меня заставил отдаленный бой часов Биг-Бена, отбивших половину девятого.
– О Боже, Мэри! – вскричал я. – Я совсем забыл!
– Забыл? – переспросила моя жена, слегка вздрогнув.
– Я обещал быть сегодня в девять вечера на Бейкер-стрит. Там должна быть мисс Форсайт.
Моя жена отдернула руку.
– В таком случае тебе следует немедленно отправляться, – произнесла она с холодностью, которая изумила меня. – Ты всегда проявляешь такой интерес к делам, которыми занимается мистер Шерлок Холмс.
Озадаченный и несколько уязвленный, я взял шляпу и удалился. Был очень холодный вечер, стоял густой туман, и грязь на дорогах заледенела. Спустя полчаса кэб подвез меня на Бейкер-стрит. Я был рад убедиться в том, что Шерлок Холмс уже вернулся из своей поездки. Верхние окна были освещены, и я видел, как тень от его худощавой фигуры несколько раз промелькнула за занавесками,
Открыв дверь ключом, я неслышно поднялся по ступеням и открыл дверь гостиной. Было очевидно, что Холмс только что вернулся, поскольку его плащ-накидка, шерстяная кепка и старый кожаный саквояж были в беспорядке разбросаны по комнате, что было на него похоже.
Он стоял возле письменного стола ко мне спиной, освещаемый настольной лампой с зеленым абажуром, и вскрывал конверты из небольшой пачки писем. Когда дверь открылась, он обернулся и лицо у него вытянулось.
– А, это вы, Уотсон. Я надеялся увидеть мисс Форсайт. Она опаздывает.
– Клянусь вам, Холмс! Если эти негодяи обидели юную леди, то им придется отвечать передо мной!
– Негодяи?
– Я говорю о мистере Чарлзе Хендоне, и, как ни больно мне произносить это слово в отношении женщины, я также имею в виду и леди Мейо.
Черты его лица разгладились.
– Добрый старина Уотсон! – произнес он. – Всегда-то вы спешите на помощь --">Книги схожие с «Подвиги Шерлока Холмса» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Диксон Карр - Читатель предупрежден Жанр: Классический детектив Серия: сэр Генри Мерривейл |
Джон Диксон Карр - Ведьма отлива Жанр: Классический детектив Год издания: 2004 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Диксон Карр - Дом, в котором живёт смерть Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 |
Адриан Конан Дойл - «Рыжая вдовушка» Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Весь Шерлок Холмс |
Другие книги из серии «Подвиги Шерлока Холмса»:
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Неизвестные приключения Шерлока Холмса Жанр: Классический детектив Год издания: 2012 Серия: Подвиги Шерлока Холмса |
Адриан Конан Дойл - Преступление в Фаулкс-Расе Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Весь Шерлок Холмс |
Адриан Конан Дойл - Убийство в Фоулкс-Рэте Жанр: Классический детектив Год издания: 2012 Серия: Подвиги Шерлока Холмса |
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Весь Шерлок Холмс. Вариации Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Весь Шерлок Холмс |