Джон Диксон Карр , Адриан Конан Дойл - Подвиги Шерлока Холмса
Название: | Подвиги Шерлока Холмса | |
Автор: | Джон Диксон Карр , Адриан Конан Дойл | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Подвиги Шерлока Холмса | |
Издательство: | Лениздат | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-289-01805-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Подвиги Шерлока Холмса"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Подвиги Шерлока Холмса". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (110) »
Холмс, сидевший в своем кресле, соединил кончики пальцев обеих рук, что всегда имел обыкновение делать, когда принимался размышлять.
– Значит, тогда вы впервые повстречались с этим джентльменом? – спросил он.
– О да!
– Понимаю. А как произошло знакомство?
– Самым обыкновенным образом, мистер Холмс. Нас было трое в вагоне первого класса. У Чарлза такие прекрасные манеры, такой красивый голос, его улыбка такая обаятельная…
– Не сомневаюсь. Но прошу вас, будьте точны в смысле подробностей.
Мисс Форсайт широко раскрыла свои большие голубые глаза.
– Кажется, все началось из-за окна, – продолжала она. – Чарлз (могу сказать вам, что у него замечательные глаза и пышные темные усы) поклонился и спросил разрешения леди Мейо опустить окно. Она дала свое согласие, и спустя несколько минут они болтали, как старые приятели.
– Гм! Понимаю.
– Леди Мейо, в свою очередь, представила меня Чарлзу. Путешествие в Гриндельвальд прошло быстро и весело. Но стоило нам только войти в вестибюль отеля «Сплендид», как впервые произошла одна из тех ужасных сцен, которые с той поры сделали мою жизнь несчастной.
Несмотря на свое название[1], отель оказался довольно небольшим и прелестным. Я уже знала, что мистер Хендон – лицо довольно важное, хотя он скромно сказал о себе, что путешествует в одиночку, всего лишь с одним слугой. Управляющий отеля, мсье Бранже, подошел к леди Мейо и мистеру Хендону и низко поклонился им обоим. Он обменялся с мсье Бранже несколькими словами тихим голосом, и управляющий еще раз низко поклонился. И тут Чарлз обернулся, улыбаясь, и совершенно неожиданно вся его манера поведения изменилась.
Я и сейчас вижу его стоящим там в длинном пальто и цилиндре, с тяжелой тростью под мышкой. Он стоял спиной к расставленным полукругом возле камина папоротникам и другим вечнозеленым растениям; на низкой каминной полке стояли швейцарские часы изысканной формы.
До той минуты я и не замечала этих часов. И тут Чарлз, издав сдавленный крик, бросился к камину. Подняв свою тяжелую трость, он с грохотом ударил ею о корпус часов и продолжал наносить удар за ударом, пока механизм со звоном не рассыпался по каминной плите.
После этого он повернулся и медленно пошел назад. Никак не объясняя свой поступок, он достал бумажник, протянул мсье Бранже банкноту, которой десяток раз можно было бы оплатить стоимость часов, и принялся непринужденно беседовать на другие темы.
Вы вполне можете представить себе, мистер Холмс, что мы были точно оглушены. У меня было такое впечатление, что леди Мейо, хотя и сохраняла спокойствие, была напугана. Но я клянусь, что Чарлз не был напуган; просто он был разъярен и настроен решительно. В эту минуту я увидела слугу Чарлза, стоявшего в отдалении среди чемоданов. Это маленький, тощий человек с бакенбардами, и на его лице было выражение смущения и, как ни больно мне произносить это, глубокого стыда.
Ни слова тогда не было сказано, и инцидент был забыт. В продолжение двух дней Чарлз оставался невозмутим. Наутро третьего Дня, когда мы встретили его в столовой за завтраком, это снова случилось.
Тяжелые портьеры, висевшие на окнах столовой, были частично задернуты, дабы не пропускать ослепительных лучей солнца, отражавшихся от первого снега. В помещении было довольно много других постояльцев, которые завтракали. Только тут я заметила, что Чарлз, незадолго перед тем возвратившийся с утренней прогулки, продолжал держать в руках трость из ротанга.
– Вдохните этот воздух, мадам! – весело говорил он, обращаясь к леди Мейо. – Он придает не меньше сил, чем еда или вино!
Тут он умолк и посмотрел в сторону окон. Рванувшись с места, он подбежал к одному из них, с силой ухватился за портьеру и отдернул ее, выставляя на обозрение большие разбитые часы в виде улыбающегося солнца. Наверно, мне бы сделалось дурно, если бы леди Мейо не подхватила меня под руку.
Мисс Форсайт уже сняла перчатки и теперь прижимала ладони к щекам.
– Но Чарлз не только разбивает часы, – продолжала она. – Он закапывает их в снегу и даже прячет в шкафу в своей комнате.
Шерлок Холмс сидел откинувшись в кресле, прикрыв глаза. Голова его покоилась на подушке, но, услышав эти слова, он приподнял веки.
– В шкафу? – нахмурившись, переспросил он. – Это уж и вовсе необыкновенно. Как вам стало известно об этом --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (110) »
Книги схожие с «Подвиги Шерлока Холмса» по жанру, серии, автору или названию:
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Тайна закрытой комнаты Жанр: Классический детектив Серия: Рассказы о Шерлоке Холмсе |
Джон Диксон Карр - Убийство арабских ночей Жанр: Классический детектив Год издания: 2006 Серия: Классика детектива |
Джон Диксон Карр - Отравление в шутку Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Английский детектив - лучшее |
Джон Диксон Карр - Игра в жмурки Жанр: Классический детектив Год издания: 1937 |
Другие книги из серии «Подвиги Шерлока Холмса»:
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Неизвестные приключения Шерлока Холмса Жанр: Классический детектив Год издания: 2012 Серия: Подвиги Шерлока Холмса |
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Приключение в Камберуэлле Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Весь Шерлок Холмс |
Адриан Конан Дойл - «Рыжая вдовушка» Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Весь Шерлок Холмс |
Джон Диксон Карр, Адриан Конан Дойл - Подвиги Шерлока Холмса Жанр: Классический детектив Год издания: 1994 Серия: Подвиги Шерлока Холмса |