Эрл Стенли Гарднер - Дело незадачливого жениха
Название: | Дело незадачливого жениха | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #36 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело незадачливого жениха"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Дело незадачливого жениха". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (83) »
— Мне придется объясниться.
— Давно бы так.
— Я устроилась работать секретаршей в офис, расположенный как раз над вами, — начала она.
— Кому принадлежит этот офис?
— Корпорации «Гарвин Майнин эксплорейшн энд девелопмент компани».
— Скажите пожалуйста, какое совпадение. Даже не верится, — язвительно заметил адвокат.
— И тем не менее, это так.
Взяв телефонный справочник, Мейсон открыл его на странице с перечнем учреждений, начинающихся на букву «Г», и пробежал глазами сверху вниз, пока не нашел название корпорации. Выписав адрес, он утвердительно кивнул:
— Ну что ж, пока все сходится.
— Мой начальник, — продолжила свой рассказ девушка, — попросил меня прийти поработать сегодня вечером. Дело в том, что завтра ему предстояла деловая поездка, и надо было закончить кое-какую работу. Он предупредил меня, что, возможно, задержится, поскольку собирался на вечеринку.
— И в ожидании своего шефа вы расположились на пожарной лестнице, — заметил Мейсон.
— Произошло недоразумение!
— Да? Любопытно.
— Около часа назад я поднялась в кабинет и в ожидании патрона принялась разбирать вечернюю почту. Покончив с ней и не зная, чем заняться, я выключила свет и подошла к окну, чтобы полюбоваться ночным городом. И тут мой взгляд наткнулся на пожарную лестницу за окном, которую раньше я не замечала. Не долго думая, я выбралась на нее, но та оказалась настолько грязной, что стоило мне только прикоснуться к перилам, как я выпачкала руки. Это было совсем некстати, и поэтому я решила спуститься вниз, в туалетную комнату, чтобы отмыть грязь. — Она на секунду умолкла, а потом снова продолжала: — Несмотря на эту неприятность настроение у меня было превосходное, поскольку в созерцании великолепной панорамы города, в размышлении о всех печалях, трагедиях и надеждах была какая-то романтика. Неожиданно я услышала, как в замке повернулся ключ, и открылась дверь. Я, конечно, подумала, что это пришел мой босс, и собралась уже объяснить ему свое пребывание на пожарной лестнице. Каково же было мое изумление, когда зажегся свет и я увидела его жену. Не знаю, что ей здесь понадобилось. Или она пришла, чтобы устроить мне засаду, или ей хотелось увидеть, что я буду чувствовать в такой ситуации.
— Скажите, пожалуйста, какая предприимчивость, — вставил Мейсон.
— Поэтому, — продолжила девушка, — я почти инстинктивно спустилась на две или три ступеньки и таким образом оказалась недосягаемой для нее… Но возможность видеть, что происходит в кабинете, у меня оставалась. От природы я очень любопытна. Это и заставило меня наблюдать за тем, что она там делала. Но вдруг она направилась к окну. Тогда мне пришлось спуститься еще ниже.
— И тут ветер подхватил подол вашего платья… — усмехнулся адвокат.
— Да, вы лицезрели славное представление, мистер Мейсон, — смущенно улыбнулась она.
— Несомненно, — признался тот и добавил: — И вы машинально опустили руку, чтобы придержать платье.
— Я же об этом вам и говорю!
— А в руке был револьвер, — невозмутимо продолжал Мейсон.
— Карманный фонарик, — настаивала девушка.
— Хорошо, хорошо, — согласился адвокат. — Как истинный джентльмен принимаю ваши слова на веру.
Это был карманный фонарик. А сейчас, пожалуйста, в течение пяти секунд объясните, зачем вам был нужен карманный фонарик. — Он взглянул на часы. — У вас осталось три секунды… две… одна… Что ж, очень сожалею.
Девушка, не обращая внимания на иронию Мейсона, сдержанно сказала:
— То, что вы видели, был всего лишь карманный фонарик, который я взяла с собой, чтобы найти место на автостоянке, где можно было бы припарковать машину. Кроме того, у меня не было оснований рассчитывать, что босс проводит меня до моей машины, а одинокой женщине, согласитесь, небезопасно бродить поздно ночью в поисках автостоянки. Вы же сами понимаете, мистер Мейсон, всякое может случиться.
— Понимаю. Выходит, по этой причине вы взяли с собой фонарик, когда забрались на пожарную лестницу, — с иронией заметил Мейсон.
— Как ни странно это может показаться, я поступила именно так. Он лежал на столе, и, уходя, я взяла его. На улице было темно.
— Чудесно, — согласился адвокат. — А теперь, если вы проводите меня туда и покажете мне свой припаркованный автомобиль, то ваше объяснение будет весьма логичным.
— Охотно, — произнесла девушка, грациозно поднимаясь с кресла. — Буду только рада --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (83) »
Книги схожие с «Дело незадачливого жениха» по жанру, серии, автору или названию:
Эллери Куин - Последнее дело Друри Лейна Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: Друри Лейн |
Олег Таран - Мавр сделал свое дело Жанр: Классический детектив Год издания: 2016 |
Эрл Стенли Гарднер - Топор отмщения Жанр: Классический детектив Год издания: 2010 Серия: Весь Гарднер |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело небрежной нимфы Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело очаровательного призрака Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о хитроумной ловушке Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о двойнике пожилой дамы Жанр: Классический детектив Серия: Перри Мейсон |