Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 408, книга: Избранная и беглец
автор: Оливия Штерн

Главное, будь рядом — для меня это награда, Поверь в мечту, и твое чудо произойдет, Мы сдвинем горы вместе, Растопим любой лед. Гамора «Дети солнца» Иногда в бездушной машине больше тепла и добра, чем у тех, кто близок родственными связями. Прочитала с большим удовольствием роман, которые написала замечательная автор Оливия Штерн "Избранная и беглец". Интригующее название книги. Роман написан в замечательном жанре Любовная космическая фантастика, приключения. Автор показала...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эрик Эмблер , Джон Бекан - Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса

Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса
Книга - Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса.  Эрик Эмблер , Джон Бекан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса
Эрик Эмблер , Джон Бекан

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Антология детектива #1997, ТЕРРА-Детектив

Издательство:

Терра

Год издания:

ISBN:

5-300-01240-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса"

В сборник включены детективные романы «Тридцать девять ступенек» шотландского писателя Джона Бёкана (1875–1940) и «Маска Димитриоса» англичанина Эрика Амблера (р. 1909).

В каждом из них раскрываются шпионские заговоры, направленные на физическое устранение политических деятелей перед началом мировой войны 1914–1918 гг. и в 20–30-е годы нашего века.

Повествование ведется от лица авторов — не просто наблюдателей событий, но и невольных их участников.

Читаем онлайн "Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса". [Страница - 143]

по-английски (фр.).

(обратно)

21

Знаю несколько слов (фр.).

(обратно)

22

«Окровавленная лопата» (фр.) букв, перевод английского названия романа «Скверное дело».

(обратно)

23

Старое название Измира.

(обратно)

24

Я не занимаюсь фальсификацией (фр.).

(обратно)

25

Простите (фр.).

(обратно)

26

Я хочу, чтоб мое сердце служило вам подушкой,

И я знаю, как ваше счастье сохранить (фр.).

(обратно)

27

Уида (Ouida) — псевдоним автора названного романа английской писательницы Мари Луизы де ла Раме (1839–1908).

(обратно)

28

Ах, почему вы, боги, создав все бесконечным, лишь счастью нашему поставили предел (нем.).

(обратно)

29

Мировая скорбь (нем.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тридцать девять ступенек. Маска Димитриоса» по жанру, серии, автору или названию: