Артур Игнатиус Конан Дойль - Грек-толмач
Название: | Грек-толмач | |
Автор: | Артур Игнатиус Конан Дойль | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Записки о Шерлоке Холмсе #9 | |
Издательство: | Книжная палата | |
Год издания: | 1999 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Грек-толмач"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Грек-толмач". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Артур Конан Дойл Грек-толмач
За все время моего близкого знакомства с Шерлоком Холмсом я никогда не слышал, чтобы он упомянул о своих родных. Редко он говорил и о своей юности. Такая сдержанность с его стороны усиливала необычное впечатление, которое он производил всегда на меня, до такой степени, что я иногда смотрел на него, как на феномена в своем роде, как на существо, настолько же лишенное всякого человеческого чувства — симпатии, любви, насколько выдающееся по уму. Его равнодушие к женщинам и нелюбовь к новым знакомствам составляли типическую особенность его спокойного характера, как и его молчание о своих родных. Я уже думал, что он сирота, у которого умерли все родственники, как вдруг, однажды, к полному моему изумлению, он заговорил со мной о своем брате.Это было летом, после вечернего чая, во время отрывочного, бессвязного разговора, в котором мы от клубов и причин изменения наклона эклиптики перешли, наконец, к вопросу об атавизме и наследственных способностях. Нас очень занимал вопрос о том, насколько способности каждой личности унаследуются от предков и насколько зависят от воспитания в раннем возрасте.
— Что касается вас лично, — заметил я, — то из всего того, что вы рассказывали мне, очевидно, что даром наблюдательности и замечательной способностью к точным выводам вы обязаны только своей систематической подготовке.
— До некоторой степени да, — задумчиво ответил Холмс. — Мои предки были помещиками, которые вели образ жизни, свойственный их классу. Должно быть, их особенности в крови у меня. Может быть, я наследовал их от бабушки, сестры французского художника Вернэ. Художественные задатки выливаются иногда в самые странные формы.
— Но почему вы знаете, что ваши способности унаследованы вами?
— Потому что мой брат Майкрофт одарен ими в большей степени, чем я.
Это было неожиданной новостью для меня. Если в Англии существует еще один человек, одаренный такими необычайными способностями, то почему о нем не знает ни полиция, ни публика? Я предложил такой вопрос моему другу, прибавив, что он только из скромности признает брата выше себя. Холмс засмеялся.
— Дорогой Уотсон, я не разделяю того мнения, что скромность добродетель, — ответил он. — Для логического ума все вещи должны быть такими, каковы они на самом деле, а ценить себя ниже того, что стоишь, такое же отклонение от истины, как и преувеличивать свои достоинства. Поэтому, если я говорю, что Майкрофт одарен наблюдательной способностью в большей степени, чем я, то можете быть уверены, что я говорю точную непреложную истину.
— Он моложе вас?
— На семь лет старше.
— Как же это он неизвестен?
— О, он очень известен в своем кругу.
— В каком же?
— Да, например, в клубе Диогена.
Я никогда не слыхал об этом учреждении, и, должно быть, это отразилось на моем лице, потому что Шерлок Холмс вынул из кармана часы и сказал:
— Клуб Диогена — оригинальнейший из клубов Лондона, а Майкрофт самый оригинальный из людей. Он ежедневно бывает в клубе от трех четвертей пятого до восьми часов без двадцати минут. Теперь шесть, и если желаете пройтись в такой прекрасный вечер, то я буду очень рад познакомить вас с двумя лондонскими диковинками.
Пять минут спустя мы уже шли по улице к Риджентскому цирку.
— Вы удивлены, — сказал мой компаньон, что Майкрофт не пользуется своим талантом, чтобы стать сыщиком. — Он не способен к этому занятию.
— Но мне показалось, что вы сказали…
— Я сказал, что у него больше наблюдательности и способности к выводам, чем у меня. Если бы искусство сыщика не шло дальше рассуждений в кресле, то брат мой был бы величайшим в мире деятелем в области раскрытия преступлений. Но у него нет ни честолюбия, ни энергии. Он не тронется с места, чтобы подтвердить свои решения, и готов скорее признать себя неправым, чем потревожить себя, доказывая свою правоту. Часто в затруднительных случаях я обращался к нему, и всегда его объяснения оказывались верными. А между тем он совсем неспособен выяснить практическую сторону дела, которой надо заняться прежде, чем дело пойдет в суд.
— Следовательно, это не его профессия?
— Нет, то что мне доставляет средства к жизни, для него только излюбленный конек для разговора. У него необыкновенная способность к вычислениям, и он проверяет книги во многих правительственных учреждениях. Майкрофт живет в Пелль-Мелле и каждое --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Грек-толмач» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль, Вячеслав Саввов - Беспроигрышное пари (Банкир из Уайтхилл-Коттеджа) Жанр: Научная Фантастика |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Шесть Наполеонов Жанр: Классический детектив Год издания: 2005 Серия: Возвращение Шерлока Холмса |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Знаменитый клиент Жанр: Классический детектив Год издания: 1993 Серия: Архив Шерлока Холмса |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Усадьба «Под буками» Жанр: Классический детектив Год издания: 1908 Серия: Приключения Шерлока Холмса |
Другие книги из серии «Записки о Шерлоке Холмсе»:
Артур Игнатиус Конан Дойль - «Глория Скотт» Жанр: Классический детектив Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Мёсгрэвский обряд Жанр: Классический детектив Год издания: 1908 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Финальная проблема Жанр: Классический детектив Год издания: 2017 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |
Артур Игнатиус Конан Дойль - Записки о Шерлоке Холмсе Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Записки о Шерлоке Холмсе |