Эрл Стенли Гарднер - Дело опасной вдовы
Название: | Дело опасной вдовы | |
Автор: | Эрл Стенли Гарднер | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Перри Мейсон #10 | |
Издательство: | РГЖИ «Дэуiр». кооператив «Труд» | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-86228-016-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело опасной вдовы"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Дело опасной вдовы". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (69) »
— На какую сумму?
— Около семи тысяч долларов.
— Каким образом она их выдала?
— Карточные долги.
— И вы хотите, чтобы я их раздобыл для вас? Без оплаты?
— Разумеется, нет? — прервала она. — Я хочу, чтобы вы уплатили все до последнего цента. Но я не хочу, чтобы с меня содрали больше, чем следует. Я уплачу долг, но шантаж оплачивать не стану.
— Вы хотите сказать, — спросил удивленный Мейсон, — что Гриб не захочет вернуть эти расписки по номинальной стоимости? Но ведь он не может поступить иначе. Ведь это…
— Не торопитесь с выводами, молодой человек, — прервала она. — Вы еще не знаете об этом деле, а рассказать вам я могу очень немногое. Гриб каким-то образом прослышал, что муж Сильвии, Френк Оксман, может согласиться уплатить за эти расписки дороже, чем они стоят на самом деле.
— Почему?
— Доказательства.
— Доказательства чего?
— Доказательства того, что Сильвия одержима страстью к игре, и на этом основании ей нельзя доверять деньги.
— Зачем Фрэнку такие доказательства?
— Не думаю, что мне хотелось бы сообщить вам больше того, что уже сказано. Все, что я желаю, это чтобы вы раздобыли эти расписки. Я вручу вам деньги на их оплату. Если нужно будет оплатить некоторый процент — что ж, оплатите, только не слишком много. Ненавижу шантаж и шантажистов.
— Для этого вы совсем не нуждаетесь в моих услугах, — возразил Мейсон. — Отдайте эти деньги внучке и скажите, чтобы она отправилась на судно и выкупила расписки. Им придется их отдать ей, если она захочет их оплатить.
Матильда Бенсон покачала головой.
— Я не хочу настолько облегчить ей это дело. Я намерена хорошенько проучить внучку. И поэтому прошу именно вас выкупить эти расписки и немедленно передать их лично мне. И мне безразлично, каким путем вы их раздобудите.
— Боюсь, — сказал Мейсон, — что я не возьмусь за это дело. В конце концов, ваше поручение скорее подходит для детектива. С подобной просьбой лучше обратиться к Полу Дрейку из «Детективного агентства Дрейка», который обычно оказывает мне подобные услуги. Это очень опытный и надежный детектив.
— Мне не нужен детектив, — прервала она. — Мне нужны вы.
— Но я то все равно поручу это дело Полу. Он всегда выполняет для меня такую работу.
— Мне все равно, к кому вы обратитесь, — сказала Матильда Бенсон. — Это уж вам решать. Только учтите, что дело это не простое. А этот тип безжалостен, как стальной капкан, и совершенно лишен совести. Не думайте, что я делаю из мухи слона, — добавила она, заметив, что Мейсон выразительно пожал плечами. — Если вы мне не верите, то сами делаете из слона муху. Я уплачу вам задаток и две с половиной тысячи долларов, а если вы раздобудете мне эти расписки, то получите еще столько же. Разумеется, ваши расходы также будут оплачены. Вот только мое имя не должно фигурировать в этом деле. По-моему, это будет справедливо, не так ли?
Мейсон с интересом наблюдал за ней.
— Могу ли я, — спросил он, — позвонить этому Грибу и сообщить, что я являюсь повереным Сильвии.
— Нет, потому что он скажет Сильвии, а она не должна ничего знать.
— Вы не хотите, чтобы Грибу стало известно, что вы — заинтересованное лицо, насколько я понял?
— Совершенно верно. Во всем остальном вы должны действовать, как вам заблагорассудится. Но только не подавайте вида, что вы готовы уплатить некоторый процент, иначе он будет кормить вас обещаниями, а сам, тем временем, свяжется с Оксманом и стравит вас друг с другом. Как видите, дело вовсе не простое, но я не сомневаюсь, что если кто и сможет справиться с этими двумя проходимцами, то это вы.
— А вы не думаете, что он уже связался с Оксманом?
— Пока еще нет.
Мейсон с минуту изучил рисунок ковра на полу своего кабинета, потом поднял глаза и сказал с улыбкой:
— Что ж, договорились.
Матильда Бенсон вынула из сумки пачку банкнот.
— Вот деньги, которые вам придется уплатить за расписки. Остальное пойдет на покрытие ваших расходов. Нет, нет, мне не нужна расписка, — сделала она отстраняющий жест рукой, увидев, что Делла собирается заполнять квитанцию. — Мне все известно о человеке, с которым я имею дело. И это, — добавила она со смешком, — как раз то, чего вы не сможете сказать в данном случае сами, мистер Мейсон. Всего хорошего!
Глава 2
Перри Мейсон, засунув большие пальцы в проймы жилета, нетерпеливо расхаживал по --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (69) »
Книги схожие с «Дело опасной вдовы» по жанру, серии, автору или названию:
Эрл Стенли Гарднер - Дело отсталого мула Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Терри Клейн |
Джон Диксон Карр - Загадка Красной вдовы Жанр: Классический детектив Год издания: 2007 Серия: сэр Генри Мерривейл |
Агата Кристи - В 4:50 с вокзала Паддингтон. Дело смотрительницы Жанр: Классический детектив Год издания: 2015 Серия: Мисс Марпл |
Людмила Вячеславовна Лазарева - Рождественское дело Холмса Жанр: Классический детектив Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Другие книги из серии «Перри Мейсон»:
Эрл Стенли Гарднер - Дело очаровательного призрака Жанр: Классический детектив Год издания: 2008 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело иллюзорной удачи Жанр: Классический детектив Год издания: 1997 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Дело о сбежавшем трупе Жанр: Классический детектив Год издания: 1993 Серия: Перри Мейсон |
Эрл Стенли Гарднер - Шокированные наследники Жанр: Классический детектив Год издания: 1992 Серия: Перри Мейсон |