Дэвид Стюарт Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе
Название: | Шерлок Холмс и Дело о крысе | |
Автор: | Дэвид Стюарт Дэвис | |
Жанр: | Классический детектив | |
Изадано в серии: | Шерлок Холмс. Свободные продолжения, Великие сыщики | |
Издательство: | Петроглиф | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | 978-5-4357-0052-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шерлок Холмс и Дело о крысе"
Современный английский писатель Дэвид Стюарт Дэвис, один из мастеров детективного жанра, создал ряд захватывающих романов о гении дедукции.
Расследуя дело о крысе блестящий интеллект Шерлока Холмса поставлен на службу британскому правительству и всей нации, от которой он отводит страшную угрозу.
Читаем онлайн "Шерлок Холмс и Дело о крысе" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
В конце концов Холмс громко вздохнул, потянулся и, ни сказав ни слова, направился в спальню, оставив меня в янтарных отсветах камина наедине с моими невесёлыми мыслями. Поддавшись искушению, я налил себе ещё бренди. Уже и не помню зачем — наверное, чтобы призвать сон, хотя мне и без того хотелось спать, или чтобы изгнать из сознания образ моего приятеля Стэмфорда, пьяного, опухшего, безвольно распростёртого на кровати. Как бы там ни было, спиртное помогло и в том, и в другом. Кончилось тем, что через несколько часов я очнулся от беспокойной дрёмы, с болезненно затёкшей шеей, в том же кресле, в полной темноте — в камине едва светились подёрнутые пеплом угли. С трудом ворочая онемевшими конечностями, я неловко поднялся на ноги, обнаружил, что уже три часа ночи, и отправился в постель.
Утром я поплатился за неумеренность в возлияниях. Когда Холмс разбудил меня, раздёрнув в моей спальне шторы и впустив туда пронзительно-яркий свет утра, я почувствовал, как дьяволята забарабанили молоточками в моём мозгу. Холмс же как назло выглядел бодрым и оживлённым.
— Вставайте, Уотсон! — воскликнул он с преувеличенной жизнерадостностью. — У нас появилась работа, а вы тут лежите и храпите, точно беркширский хряк.
— Появилась работа, — пробормотал я сквозь сон, с трудом садясь в постели и заслоняя глаза от немилосердного света, бившего в окно. — О чём вы. Господи прости? Там что, явился какой клиент?
— Ну, не совсем так, если только не считать клиентом инспектора Джайлса Лестрейда. Нас призывают в Скотленд-Ярд.
Полчаса спустя я оделся, принял порошок от головной боли и выпил несколько чашек кофе; Холмс затолкал меня в поджидавший кэб — те же дьяволята продолжали молотить у меня в голове по своим наковальням. До этого утра я и не подозревал, сколько шума производит наёмный экипаж. Он отвратительно скрипел на каждом ухабе, постоянно громыхал и гудел, точно чайник, катясь по булыжной мостовой. Меня будто бы затягивало в звуковую пучину. Холмс, в своей непереносимой манере, сидел, откинувшись на спинку, с умиротворённой улыбкой на лице, будто бы наслаждаясь моими мучениями.
— Надеюсь, вы захватили свой блокнот. Дело обещает быть занятным, — проговорил он с ухмылкой.
Я мрачно похлопал себя по груди.
— Он всегда со мной. Но в чём там суть? Лестрейд хоть что-то объяснил?
Холмс поднял брови и перебросил мне смятую телеграмму.
— Это всё, что я пока знаю, — сказал он.
Поднеся листок к окну, я прочёл:
ПРОШУ ПРИЕХАТЬ УТРОМ СКОТЛЕНД-ЯРД. НУЖЕН СОВЕТ ОЧЕНЬ СТРАННОМУ И ЗАГАДОЧНОМУ ДЕЛУ. СРОЧНО.— Тут чувствуется определённый драматизм, да и тон настойчивый, что Лестрейду обычно не свойственно, — заметил я, возвращая Холмсу листок.ДЖ. ЛЕСТРЕЙД
— Вот именно, — подтвердил Холмс. — Наш приятель из официальной полиции прибегает к гиперболам только в отчётах о своих успехах и, как известно, не склонен признавать, что запутался и нуждается в нашей помощи. Именно это и навело меня на мысль, что поездка будет небезынтересной.
Минут через пятнадцать мы оказались в кабинете Лестрейда в Скотленд-Ярде, и он поднялся нам навстречу с очень мрачным лицом. Круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи, инспектор хмурился и сутулился.
— Не буду ходить вокруг да около, мистер Холмс и доктор Уотсон, — произнёс он устало, небрежно пожав нам руки. Потом жестом пригласил нас сесть, а сам опустился на стул у заваленного бумагами письменного стола. — Вчера вечером из Темзы выловили труп. Горло перерезано, ни одежда, ни содержимое карманов не позволяют установить личность утопленника.
— По моим понятиям, не столь уж уникальное событие, — сухо заметил Холмс.
— Согласен, — кивнул инспектор. — Речная полиция достаёт из воды по два-три трупа в неделю — самоубийства, несчастные случаи, всё такое. Но этот, этот… — Лестрейд мрачно покачал головой. — Я в жизни ничего подобного не видел.
— Что в нём --">Книги схожие с «Шерлок Холмс и Дело о крысе» по жанру, серии, автору или названию:
Лорен Эстелман - Доктор Джекил и мистер Холмс Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Великие сыщики. Шерлок Холмс |
Роджер Джонсон - Кубок Грейса Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Вонда Н Макинтайр - Полевые теоремы Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Брэдли Х Сайнор - Сыщик, но не тот Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Другие книги из серии «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»:
Нил Гейман - Этюд в изумрудных тонах Жанр: Альтернативная история Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Клэр Гриффен - Лежачая больная Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Энн Перри - Дело о носке без следов крови Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |
Барбара Роден - …Наступит уготованное для них Жанр: Классический детектив Год издания: 2013 Серия: Шерлок Холмс. Свободные продолжения |