Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детские остросюжетные >> Она живая! Она живая!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 773, книга: Звезды сделаны из нас
автор: Ида Мартин

Это трогательная история о подростках и для подростков! Она освещает проблемы молодых людей, вступающих во взрослую жизнь. ЕГО имя Глеб, но одноклассники прозвали его «Святоша». Он – ответственный, сговорчивый и безотказный. А ещё он привык жить обороняясь. ЕЁ имя Нелли, но одноклассники прозвали её «Ведьма». Она – резкая, вспыльчивая, но не злая. А ещё она слишком прямолинейна. ОН не прогнулся под властвующего в школе одноклассника и не желает быть пресмыкающейся «шавкой» Макарова. Ради...

Роберт Лоуренс Стайн - Она живая! Она живая!

Она живая! Она живая!
Книга - Она живая! Она живая!.  Роберт Лоуренс Стайн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Она живая! Она живая!
Роберт Лоуренс Стайн

Жанр:

Научная Фантастика, Детские ужастики

Изадано в серии:

Байки от Слэппи #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Она живая! Она живая!"

Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы.

Но в этом году у них новая стратегия.

И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком.

Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж?

Или что-то намного более зловещее?

Читаем онлайн "Она живая! Она живая!". [Страница - 4]

запрограммировали эту дрянь смеяться надо мной!

— Нет. Клянусь!.. — начала я. — Мы этого не делали.

Гейтс поднял правую руку.

— И я клянусь. Ничего мы не делали. Мы вообще не умеем такого делать, Чейз.

— Урк! Урк! Урк! — снова засмеялся робот металлическим смехом.

Чейз направился к выходу — красный, как рак, лицо искажено злостью. Он погрозил нам пальцем:

— Я вам отплачу.

Я поспешила за ним:

— Послушай, Чейз, ты должен поверить нам. Извини за руку. И…

— Урк! Урк! Урк!

Чейза совсем побагровел.

— Я еще поквитаюсь, — процедил он сквозь зубы. — Не беспокойтесь. Я знаю, как.

Он повернулся и выскочил за дверь. Мы с Гейтсом смотрели, как он бежит по дорожке, придерживая перевязанную руку.

Повисло долгое молчание. Мы напряженно думали. Затем я повернулась к Гейтсу.

— Мы не программировали Франсин откалывать такие штуки. Что происходит?

4
Гейтс запустил руку в свои густые черные кудри. Под его пальцами они всколыхнулись волной, разлохматившись еще пуще. Его волосы в самом деле выглядят как живые.

Когда он посмотрел на меня, взгляд у него был задумчивый.

— Ничего не понимаю, — изрек он наконец.

Не шибко дельный ответ.

— Давай еще раз попробуем с яйцами, — сказала я.

Он опустил глаза на миску:

— Ты серьезно?

— А то как же, — ответила я. — Может, Франсин наконец разогрелась. Может, теперь все получится.

— Она только что чуть не раздавила Чейзу руку, как спелый томат, — возразил Гейтс. — Не думаю, что…

— Мы несколько недель программировали трюк с яйцами. Все должно работать. Просто Франсин не любит Чейза, — пошутила я.

Гейтс засмеялся.

— Ладно. Давай попробуем. Только держи руки от нее подальше.

Я развернула Франсин к кухонной стойке и пододвинула к ней миску с яйцами. Убедилась, что ее рука с длинными пальцами плотно сжата.

— Давай, запускай, — сказал Гейтс. А сам отошел на несколько шагов. Трус.

Но не успела я нажать на кнопку, как в кухню вошла миссис Бернард. И заморгала.

— Вы принесли эту машину в дом? А яйца зачем?

Миссис Бернард — наша нянька и домработница. Она уже довольно старенькая, полагаю, ей около шестидесяти. У нее короткие белоснежные волосы. Лучистые голубые глаза. На щеках всегда румянец, будто она чем-то взволнована. Она очень добрая, заботливая и работящая, но я никогда не видела, чтобы она улыбалась.

Она носит маленькие квадратные очки, которые постоянно съезжают на кончик носа. Ростом ниже нас с Гейтсом, а ведь нам всего двенадцать. Носит белые блузы, застегнутые до самого горла, с темно-серыми юбками до лодыжек.

— Мы проводим эксперимент, — объяснила я.

Нахмурившись, она покачала головой:

— Я только недавно прибралась в кухне. Не хватало только, чтобы эта машина устроила беспорядок.

— Это не машина. Это робот, — поправил Гейтс. — Мы его смастерили для нашего Кружка Робототехников.

Она принюхалась:

— А разве вы не должны вместо этого делать домашнее задание?

— Мы не будем устраивать беспорядок. Обещаю, — сказала я. — Можете сами посмотреть, миссис Бернард.

— Франсин будет бить яйца, — сказал Гейтс. — По одному.

Миссис Бернард снова нахмурилась.

— Вы соорудили эту машину, чтобы заменить меня?

Я засмеялась:

— Она может помогать вам на кухне, если потребуется разбивать яйца.

Миссис Бернард скрестила руки на груди.

— Это мы еще посмотрим. Так ты обещаешь?..

— Никакого беспорядка, — заверила я и повернула выключатель.

Робот завибрировал. Франсин кивнула, сигнализируя, что готова к действию.

Мы втроем следили за ней через кухонную стойку.

— Давай, Франсин. Ты ведь можешь, — сказала я.

Рука поднялась, потом медленно опустилась. Пальцы сомкнулись на одном из яиц в миске.

С нарастающим волнением я смотрела, как рука бережно взяла яйцо.

— Да… да… да… — шептала я.

— Вот так и должно быть, — пробормотал Гейтс.

Рука медленно подняла яйцо. Подержала несколько секунд над стойкой. А потом рванулась вперед и залепила мне яйцом прямо в лоб.

— О-о-о-о-о… — Я была слишком напугана, чтобы кричать.

Я услышала громкий треск. Отпрянула назад. И почувствовала, как по носу и щекам сползает желток.

— Урк! Урк! Урк! — гнусно захохотал робот. Я вытерла желток с глаз руками и увидела, как Франсин, подняв --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.