Библиотека knigago >> Компьютеры и Интернет >> Околокомпьютерная литература >> Хакеры: Герои компьютерной революции


"Бумеранг возвращается (СИ)" Валерия Евтушенко - захватывающий рассказ, который исследует сложную тему причинно-следственной связи. Рассказ повествует о Михаиле, молодом человеке, сталкивающемся с неизбежными последствиями своих действий. Проза Евтушенко ясна и лаконична, создавая атмосферу напряженности и предопределенности. Читатели отправляются в путешествие вместе с Михаилом, когда он борется с трудностями, делает моральный выбор и сталкивается с последствиями, которые формируют...

Стивен Леви - Хакеры: Герои компьютерной революции

Хакеры: Герои компьютерной революции
Книга - Хакеры: Герои компьютерной революции.  Стивен Леви  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хакеры: Герои компьютерной революции
Стивен Леви

Жанр:

Околокомпьютерная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хакеры: Герои компьютерной революции"

Как-то незаметно получилось, что за последние годы достаточно большое количество значений слова «хакер»: «компьютерный гений — озорник — любитель — специалист — исследователь» постепенно сжалось до «компьютерного хулигана — преступника». Mожно только «порадоваться» за труды журналистов околокомпьютерных и не очень изданий во всем мире, а также голливудских режиссеров, прививших умам неискушенных сограждан именно такое видение мира.

Но, к счастью, так было не всегда. Эта книга позволяет вернуться к тем дням, когда все это еще только начиналось. К тем чистым и немного наивным ощущениям первоткрывателей, которым в руки попали удивительные игрушки, гигантские по размерам и стоимости...

Как начинал Билл Гейтс? Как зарождался Apple? Замечательная коллекция персонажей шумно исследующих киберпространство, в котором до них еще никто не бывал, будет интересна не только специалистам но и простому читателю.

A mere fifteen years ago, computer nerds were seen as marginal weirdos, outsiders whose world would never resonate with the mainstream. That was before one pioneering work documented the underground computer revolution that was about to change our world forever. With groundbreaking profiles of Bill Gates, Steve Wozniak, MIT's Tech Model Railroad Club, and more, Steven Levy's Hackers brilliantly captured a seminal moment when the risk-takers and explorers were poised to conquer twentieth-century America's last great frontier. And in the Internet age, the hacker ethic-first espoused here-is alive and well.

Читаем онлайн "Хакеры: Герои компьютерной революции" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

все, достаточно только захотеть.

Мы не видели большой разницы между документированными и недокументированными свойствами систем. «Какая разница, если они позволяют выполнять задачу?». Я помню, очень удивил преподавателя во время сдачи зачета, написав, с целью экономии места в памяти самомодифицирующийся программный код. Он мне начал рассказывать про «Эльбрус», где, по его словам, был специальный бит, по которому можно было определить где находятся данные, а где код, и что «.. на той архитектуре мой фокус не прошел бы..». На что я гордо заявил, что «Эльбрус» вызывает не более, чем академический интерес, и на данной системе это вполне работает. Преподаватель был мудрым человеком, он поставил мне «зачтено», понимая что переубедить меня, хорошо знающего техническую сторону вопроса, но, на тот момент, ничего не понимавшего в разработке, невозможно, а тем более во время сдачи экзамена. Жизнь, как всегда это бывает, все расставила по своим местам сама. :)

Это сейчас в обиходе прочно укоренились слова: постановка задачи, бета-тестирование, бизнес-логика, этапы, планы, сроки и так далее. Программирование из акта творчества постепенно стало ремеслом. Видимо так тому и быть, потому что сколько-нибудь сложные системы нельзя сделать иначе. Мы носим пиджаки и галстуки, но где-то в глубине души продолжает жить это желание перейти черту и нарушить запреты, скорее уже не из юношеского озорства, а из желания глубже познать природу вещей, то есть сделать с системой не то что следует делать, а то что хочется: проверить немыслимую комбинацию параметров, перед которыми идет три раза написанное «WARNING!!!» и обрадоваться когда получается интересный (а иногда и полезный) результат, неописанный в родной документации, или когда удается найти решение трудной проблемы, в особенности когда оно небанально и красиво, как хороший афоризм.

Мне хотелось бы посвятить этот перевод всем моим друзьям и знакомым, с которыми мы когда-то вместе начинали этот путь и по которому каждый теперь идет сам. С кем-то общаемся весьма близко, с кем-то реже, с некоторыми пути разошлись в силу странного стечения так до конца и не выясненных обстоятельств. Кто-то уехал и работает за рубежом. А кое-кто давно забросил все это и неплохо занимается бизнесом, который никак не связан с программированием и электроникой. Но та подвижность ума, отсутствие рамок в способах познания этого мира, умение мыслить нестандартно и оригинально по-прежнему продолжает жить с ними, помогая двигаться дальше.

Также, я очень надеюсь на то, что кому-то эта книга поможет в выборе того, чем заниматься всю оставшуюся жизнь.

Всем привет!

Лукин Алексей (las@softhome.net), 2001 год, г.Иркутск.


Еще одно маленькое, но необходимое отступление.

Я старался как можно более точно донести смысл и «заряд», который автор вкладывал в свою книгу, иногда в ущерб буквальной точности перевода. Искренне надеюсь, что это получилось, хотя кто-то может счесть такую точку зрения некорректной. Перевод собственно жаргона, оказался делом не совсем простым, впрочем большинство жаргонных слов непонятны носителям оригинального английского, так что в этом плане мы почти ничего не теряем. Да и не в жаргоне дело.

С благодарностью приму комментарии, сообщения о замеченных неточностях и ошибках. Это более или менее подправленная версия, но в ней мною УЖЕ замечены ошибки, несмотря на то, что я стараюсь вычитывать текст и исправлять его минимум трижды. С особой благодарностью будет принята помощь человека, хорошо знающего русский язык и способного правильно расставить запятые (это мой пожизненный крест :))

Часть Первая. Истинные Хакеры (Кембридж: пятидесятые и шестидесятые)

1. Клуб Технического Моделирования Железной дороги.

Почему Питер Самсон в полночь бродил по зданию №26? На этот вопрос он вряд ли бы сумел дать определенный ответ. Над некоторыми вещами лучше не стоит ломать голову. Если бы вы походили на ребят, с кем Питер познакомился и состоял в приятельских отношениях на своем первом году обучения в Массачусетском Технологическом Институте зимой 1958-59 года, то тогда никаких объяснений не потребовалось бы. Блуждание в лабиринте лабораторий и складских помещений, разгадывание тайн коммутации телефонных сигналов в машинных залах, отслеживание путей проводов или реле в подземных туннелях — для некоторых это было --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.