Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская литература: прочее >> Дэвид и Феникс


«Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио» Джанни Родари — очаровательная и увлекательная детская сказка, наполненная юмором, чудесами и ценными уроками жизни. Главный герой — барон Ламберто, который родился дважды: один раз в Италии, а второй раз на острове Сан-Джулио. Воспитанный добрым рыцарем и мудрой гувернанткой, Ламберто становится выдающимся фехтовальщиком и храбрым воином. Однако судьба преподносит ему множество испытаний, в том числе встречу с могущественным...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пляска богов. Нора Робертс
- Пляска богов

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2011

Серия: Трилогия круга

Эдвард Ормондройд - Дэвид и Феникс

Дэвид и Феникс
Книга - Дэвид и Феникс.  Эдвард Ормондройд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дэвид и Феникс
Эдвард Ормондройд

Жанр:

Детская литература: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дэвид и Феникс"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Дэвид и Феникс". [Страница - 3]

слишком поздно. Нужно было дождаться утра, прежде чем подниматься на гору.

Пока он пристально смотрел на пылающую вершину, ему показалось, что он увидел крошечное пятнышко, парящее по кругу. Была ли это какая-то птица или просто одна из тех точек, которые плавают перед глазами, когда вы смотрите слишком долго на небо? Ему казалось, что гора машет ему, как бы говоря, что ничего не случится, если он подождет до утра. Он утешился и веселой походкой направился к дому.

Фургон отъехал от дома уже в полной темноте. Бекки счастливо напевала над своей бутылочкой, а остальные собрались на кухне для позднего ужина с бутербродами и консервированным супом. Но Дэвид не мог начать есть, пока не набралсяосмелел, чтобы задать один вопрос:

- Можно я завтра заберусь на гору?

Тетя Эми пробормотала что-то об оползнях, которые были прочно закреплены в ее сознании с судьбами людей, поднимающихся в горы. Но папа сказал: - А почему бы и нет - и посмотрел на маму для согласия.

Мама лишь сказала с сомнением в голосе:

- Хорошо...только будь очень осторожен.

* * * * *

Вы никогда заранее не знаете, что вас ждет, когда вы поднимитесь на гору. Даже если вы поднимались раньше... чего Дэвид, естественно, никогда не делал. Стоя у подножия горы и глядя вверх, он думал, что склон гладкий до самой вершины. Но когда он начал подниматься, то понял, что склон вовсе не гладкий, а ухабистый и разбитый. Попадались террасы, уступы, бугры, овраги и валы, один за другим. Интригующе было то, что каждое новое препятствие закрывало собой все последующие. В верхней части подъема был каменистый участок из странного разноцветного камня, невидимый снизу. Участок заканчивался небольшими зарослями осины. Дрожащее движение их листвы скрывало небольшой луг выше по склону. А когда луг открылся взору, возникало ощущение, что за ним сокрыто что-то еще. Дэвид чувствовал себя настоящим исследователем. Когда он поднимется на вершину, он решил, что построит небольшую пирамиду из камней на самом верху, как всегда делают другие исследователи.

Но после двух часов непрерывного восхождения он был готов признать, что сегодня добраться до вершины у него не получится. Она возвышалась над его головой так, будто он к ней ничуть не приблизился. Но он не переживал. Это было прекрасное восхождение, и расстояние, которое он прошел, было немаленьким. Он посмотрел вниз. Город был похож на модель - с игрушечными домиками и разноцветными крышами среди деревьев, которые затемняли часть долины. А горы на другой стороне долины были словно облака, растянувшие до конца света. Даже с вершины открывшийся ему вид не мог бы быть более  зрелищным.

Дэвид пристально вглядывался в поверхность склона, который как утес нависал над ним - гладкая, скальная стена, которая остановила его восхождение. На полпути вверх по склону была темная горизонтальная линия кустов, что-то вроде живой изгороди. Видимо, там был какой-то уступ, и он решил взобраться на него, прежде чем повернет обратно. Однако, оценить масштаб скалы самой по себе было невозможно: здесь не было опоры ни для руки, ни для ноги. Поэтому он пошел по траве, пока не подошел к границе голого камня. Затем он снова начал двигаться вверх. Это была тяжелая работа. Стебли хватали его за ноги, а близко растущие кусты, казалось, не дают ему пройти. Один раз он так неудачно поскользнулся, что, возможно, это стало бы его последним действием, если бы в решающий момент он не схватился за пучок травы.

Но, ах! Оно того стоило. Он почувствовал, что хочет кричать от восторга, когда, наконец, добрался до уступа. Поистине это было зачарованное место! Длинная, ровная полоска земли, несколько метров в ширину, покрытая, словно ковром, короткой травкой и одуванчиками, окаймленная снаружи кустами. Внутренний край был ограничен верхним склоном - стеной из красного камня с искрящимися точками света, залегающими в его гладкой поверхности.

Дэвид бросился на траву и стал кататься по ней. Она была теплая, мягкая и душистая; постепенно боль в его ноющих мышцах и зуд царапин утихли. Он перевернулся на спину и подложил руки под голову. Небо казалось ускользающим вдаль над головой подобно широкой синей реке. Ветер тихонько шептал и трепал его волосы, кусты бормотали и сплетничали друг с другом. Даже солнечный свет, казалось, напевал ему, когда касался теплыми лучами его лица.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.