Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская литература: прочее >> Дэвид и Феникс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 901, книга: Конь в пальто
автор: Олег Геннадьевич Фомин

Социально-философская фантастика «Конь в пальто» - причудливый и абсурдный роман, действие которого происходит в альтернативной вселенной, где животные разумны и живут бок о бок с людьми. Главный герой, конь по имени Игорь, внезапно обретает способность говорить человеческим языком и становится объектом интереса и недоверия. По мере того как Игорь находит свое место в этом странном обществе, он сталкивается с глубоко укоренившимися предрассудками, социальными табу и экзистенциальными...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Госпожа Смерть снова в деле. Катерина Ши
- Госпожа Смерть снова в деле

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2021

Серия: Проделки госпожи Смерть

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Эдвард Ормондройд - Дэвид и Феникс

Дэвид и Феникс
Книга - Дэвид и Феникс.  Эдвард Ормондройд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дэвид и Феникс
Эдвард Ормондройд

Жанр:

Детская литература: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дэвид и Феникс"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Дэвид и Феникс". [Страница - 2]

сорок три года спустя как хороший признак для будущего. Разумеется, всегда возможно, что спустя две тысячи лет Общество Любителей Старины не будет располагать хорошим вкусом и здравым смыслом, чтобы её переиздавать. Однако, как я полагаю, «Пёпл Хаус» намеревается продолжать её издание.

Это то, что называется Хорошей Вещью. Это даёт тем из вас, кто ещё не читал книгу, возможность исправить вашу оплошность.

Воспользуйтесь ею.

Независимо то того, есть ли у вас дети, которым вы можете её прочесть, или нет, это действительно восхитительная книга, которая щедро вознаградит вас за время, проведённое с Грифинами (а так же Грифонами и Грифенами), Лепреконами, Баньши, вскармливающими свои вопли на капустных кочанах, Ведьмами на гоночных метлах, Фавнами, Морскими Чудищами, свирелью самого Пана и, самым удивительным из всех, Фениксом. С чувствами и потери, и бесконечного возрождения. С дружбой, любовью, готовностью приносить за них жертвы и способностью в коне концов расстаться именно потому, что любишь.

Это изумительная книга и, подобно Фениксу, её чудо в действительности никогда не умрёт.

 


 

Глава 1, в которой Дэвид поднимается на гору и слышит таинственный голос наверху

Книгаго: Дэвид и Феникс. Иллюстрация № 1

Всю дорогу Дэвид ждал этого момента, изо всех сил пытаясь не смотреть, пока не пришло время. Когда машина, наконец, остановилась, остальные вышли и направились в новый дом. Но Дэвид медленно пошел на задний двор, не отрывая глаз от земли. Целую минуту он стоял, не смея поднять взгляд. Затем он глубоко вздохнул, сжал руки и поднял голову.

Там была она! - как папа и описывал, но гораздо более величественная. Она стремилась вверх со дна долины, прекрасной формы и настолько высокая, что ее туманная синяя вершина, наверное, могла разговаривать лицом к лицу со звездами. Для Дэвида, который никогда не видел гор раньше, вид был почти непереносимый. Он чувствовал себя настолько маленьким и потрясенным, что не знал, хотел он смеяться или плакать, или и то и другое. А самым удивительным было то, как гора смотрела на него. Он был уверен, что она улыбалась ему, как старому другу, которого ждала много лет, чтобы увидеть его снова. И когда он закрыл глаза, он, казалось, услышал голос, который шептал, "Приди и заберись..."

Было бы так легко пойти! Хотя задний двор и был огражден изгородью (часть ее росла прямо у подножья горы), там была дыра, достаточно большая, чтобы пролезть в нее. А сразу за изгородью склон горы ждал его, возвышаясь вверх и вверх одной плавной линией, пока зеленые и желто-коричневые цвета не исчезали в тумане на самом верху. Она ждала его. " Приди и заберись...", шептала она... "Подойди и поднимись..."

Но сначала нужно было переделать целую кучу дел. Они переезжали в новый дом. Фургон стоял снаружи, и нужно было разгрузить его. Дэвид должен был помочь перенести вещи. К своему сожалению, он махнул рукой вершине горы и прошептал:


- Это не займет много времени, и я вернусь, как только смогу.


Затем он зашел в парадную дверь, чтобы как можно быстрее закончить дела.

Книгаго: Дэвид и Феникс. Иллюстрация № 2

Внутри все было в полном беспорядке. Папа, казалось бесцельно, перетаскивал с места на место стулья и столы. Мама сказала:

- Их надо вытащить снова - мы забыли положить сначала ковер.


Тетя Эми бегала между кухней и столовой и бормотала себе под нос, а малышка Бекки плакала в своей кроватке, потому что хотела свою бутылочку молока. Дэвид спросил:


- Могу ли я чем-нибудь помочь? - надеясь, услышать в ответ  - нет.

- Иди сюда - сказала тетя Эми, хватая его за руку - Помоги мне найти гладильную доску.

Когда гладильная доска наконец была найдена, мама нашла ему занятие. А когда он закончил и с этим, то папа позвал его помочь ему. Так день промелькнул без остановки и без видимых результатов их работы. Когда Дэвид, в конце концов, получил шанс улизнуть и передохнуть, сердце его колотилось. Во всей этой суете и неразберихе прошел весь день. Вечернее солнце отбрасывало тени на склон горы и касалось ее вершины рубиновым пламенем. Было уже

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.