Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Японские сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1388, книга: Музыка слов
автор: Анастасия Романовна Чавкина

"Музыка слов" - это сборник стихов, который тронул глубину моей души. Это не просто слова на бумаге, а откровения автора, ее путешествие самопознания и духовного роста. С первых строк я почувствовала связь с Анастасией Чавкиной. Ее стихи - словно зеркало, отражающее мои собственные мысли и эмоции. Они говорят о любви, потере, одиночестве и поиске смысла. Стихи Анастасии глубоко личные, но в то же время универсальные. Она пишет о жизненных переживаниях, с которыми может столкнуться...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сказки японских островов - Японские сказки

Японские сказки
Книга - Японские сказки.  Сказки японских островов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Японские сказки
Сказки японских островов

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Японские сказки"

Сборник содержит сказки японских островов различных переводчиков, как вошедшие в книгу «Земляника под снегом» так и многие другие. 

Читаем онлайн "Японские сказки" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

крестьяне. - Да ведь это неважно! Все равно он для нас самый лучший! - Конечно, - согласилась мудрая старушка, - самое главное, что бог горы добрый. Но вот незадача - уж очень он стеснительный. Видно, стыдно ему стало, что лицо у него уродливо, потому и убежал он от вас. Раньше-то он этого не знал. - Что же нам теперь делать? - спросили крестьяне. - Беда у нас - того гляди в деревне голод начнется. Работаем мы на полях с утра до ночи, а ничего у нас не растет. - Надо вам найти кого-нибудь еще некрасивей, чем бог горы, - посоветовала старушка. - Пусть увидит, что не он на свете самый безобразный. Задумались крестьяне. Кто же еще так некрасив, как бог горы? Думали-гадали, но ничего не придумали. - Ладно уж, - сказала старушка, - дам вам совет. Пойдите к нашему ручью и поймайте там рыбу-окодзэ. А как поймаете, посмотрите на нее внимательней - никто на свете так уродливо глаза не таращит! - Окодзэ? И то правда!, - обрадовались крестьяне. Сходили они к ручью, рыбу-окодзэ поймали издавай хохотать: - Ха-ха-ха! Ну и рожа! - Вот умора! - Ай да уродина! Посадили они рыбу-окодзэ в большой кувшин и скорее в горы побежали. Нашли дом бога горы, постуча-лись: - Открой нам, бог горы, - просят. - Посмотри, что мы тебе принесли! Открыл бог горы дверь, в кувшин заглянул - а там рыба сидит, глаза таращит, челюстями туда-сюда двигает! Жуть, да и только! - Вот это да! - удивился бог горы. - Бывает же такое на свете! Вижу я, что есть кто-то еще уродливее меня! Как хорошо, что я не рыба-окодзэ! А она-то, она-то, посмотрите, как глазами вращает! Ха-ха-ха! Ой, не могу больше! Сейчас лопну от смеха! Смеется бог горы, и крестьяне смеются. Радостно всем им стало и весело. Вернулось к богу горы хорошее настроение. Помирился он с крестьянами. Стали в деревне опять богато жить: рис на полях заколосился, плоды на деревьях созрели. И жили с тех пор всегда крестьяне и бог горы в мире и согласии.

Бочка, петушок и стрела 

Давно-давно жил в одной деревне бедный крестьянин, и было у него три сына. Всем сыновья взяли: и красотой, и умом, но вот беда — не любили работать в поле. С утра до вечера упражнялись они в стрельбе из лука. Не раз отец бранил их за это: — На что крестьянину лук и стрелы? Всё равно что летом очаг, а зимой веер. Нет от них пользы. Однажды во время жатвы отец пришёл с поля усталый и говорит своим сыновьям: — Хватит, хватит стрелы пускать, попусту воздух рассекать. Возьмите в руки серпы и ступайте в поле. Послушались было сыновья. Идут они с серпами в руках, но тут вдруг, на беду, где-то в роще птица засвистела. Вспомнили они, как свистит стрела в полёте, и воротились назад. Смотрит отец, а сыновья опять луки натягивают. Тут уж пришёл конец его терпению. — Вон из моего дома, непослушные! Знать вас больше не хочу! — И прогнал всех троих из дому. Что тут будешь делать? Взяли с собой братья каждый по одной лепёшке и пошли, сами не зная куда. С горы на гору идут они, через реки и потоки переходят. Вдруг видят братья: перед ними перекрёсток. На три стороны дорога разбегается. Тут сказал старший брат: — Всем вместе идти — толку не будет. Пусть каждый выберет себе дорогу. — Что ж, здесь и простимся,— решил средний брат. А младший добавил: — Но только уговор: не забывать друг друга. Разлучились братья. Каждый пошёл своим путём. Не прошло и часа, как старший брат увидел возле самой дороги домик бочара. Бочар молотком бамбуковые ободья на бочку набивает, да так ловко. Спрашивает он юношу: — Куда путь держишь? — Иду какому-нибудь мастерству учиться. — Тогда поступай ко мне в ученики. Я первый бочар в Японии. Никогда ещё на бочках моей работы ни один обруч не лопнул. Понравились эти слова старшему брату. Поступил он к бочару в ученики. А средний брат шёл по дороге и час, и другой, и третий. Вдруг увидел он возле самой дороги домик резчика по дереву. Сидит резчик во дворе, работает. Остановился средний брат, любуется, какого красивого петуха резчик сделал. Так и кажется, что петух вот-вот крыльями взмахнёт. Спрашивает резчик: — Куда ты путь держишь, юноша? — Иду какому-нибудь мастерству учиться. — Так поступай ко мне в ученики. Я первый в Японии резчик по дереву. Звери и птицы у меня как живые. Понравились среднему брату эти слова, остался он у резчика в учениках. Долго шёл младший брат по дороге. В открытом поле и заночевать пришлось. Утром заглянул он в дорожный узелок с едой и видит: не осталось там ни одного куска лепёшки. А есть хочется до того, что в глазах темнеет. Стал младший брат глядеть по сторонам и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.