Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказка о стране Терра-Ферро

Евгений Андреевич Пермяк - Сказка о стране Терра-Ферро

Сказка о стране Терра-Ферро
Книга - Сказка о стране Терра-Ферро.  Евгений Андреевич Пермяк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказка о стране Терра-Ферро
Евгений Андреевич Пермяк

Жанр:

Сказки для детей, Советские издания, Для начальной школы 6+

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детский мир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказка о стране Терра-Ферро"

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Перед вами замечательная сказка известного уральского сказочника Евгения Пермяка о добре, зле, чести, достоинстве и отваге.
Произведение было отмечено премией Министерства просвещения РСФСР на конкурсе на лучшую книгу о науке и технике для детей школьного возраста.
Особую ценность книге придают оригинальные иллюстрации всемирно известного художника Ильи Кабакова.
Для младшего школьного возраста.
⠀⠀ ⠀⠀


Читаем онлайн "Сказка о стране Терра-Ферро" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 1 Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 2 ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Евгений Пермяк Сказка о стране Терра-Ферро ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 3

Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 4ед подарил внуку столярные инструменты: пилу, две стамески, рубаночек, маленький коловорот и топорик. А внук не берёг их. Разбрасывал. Терял. Однажды он забыл свои инструменты во дворе. И они, провалявшись там несколько дней, заржавели. Да так заржавели, что хоть выбрасывай. И внук сказал: 

— И зачем только делают железные вещи, которые ржавеют? 

— А из чего ещё можно сделать острые, прочные, надёжные инструменты? — спросил дед. 

— Мало ли на свете всяких материалов, — заспорил внук. — Если бы не было на свете железа, так обходились бы как-то и без него… 

На это дед усмехнулся, потом задумался, а затем сказал: 

— Хочешь, мой мальчик, я отвечу тебе сказкой? 

— Хочу! — обрадовался внук. 

Он обрадовался потому, что его дед всегда рассказывал такие сказки, которые никогда и нигде не услышишь. 

Меня тоже пригласили послушать эту сказку. Я заточил двадцать пять карандашей, наполнил чернилами свою новую китайскую ручку, приготовил сорок листов бумаги. Сказка могла оказаться длинной, и нужно было всё предусмотреть. 

В этот же день вечером дед принялся рассказывать сказку. И я записал ее. И сказка мне так понравилась, что я попросил моего знакомого художника нарисовать к ней картинки. А когда он нарисовал картинки и я кое-что дописал от себя, то сказка стола книжкой, которую ты держишь сейчас в руках.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 5
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Где-то когда-то была страна. Эту страну называли Терра-Сильверра. Терра-Сильверра в переводе на наш язык означает — Земля Леса, или Деревянная Земля. 

Так ее называли потому, что там всё делали из дерева. Дерево в этой стране было главным материалом. Посмотри на эту страницу, и ты увидишь, что делали из дерева жители страны Терра-Сильверра.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 6
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

А потом через много, очень много лет эту страну стали называть Терра-Пьерро, что в переводе на наш язык означает Земля Камня, или Каменная Земля. 

Так её называли потому, что всё в этой стране делалось из камня. Камень там стал главным материалом. Посмотри теперь на эту страницу, и ты увидишь, что делали из камня люди страны Терра-Пьерро и как они жили.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 7
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

А потом ещё через много, очень много лет эту страну назвали Терра-Ферро. Как ты думаешь, почему так назвали эту страну?

Сейчас я тебе расскажу удивительрую историю удивительного открытия одного горшечника.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀


Книгаго: Сказка о стране Терра-Ферро. Иллюстрация № 8
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

В этой стране, когда её ещё называли Терра-Пьерро, или Каменной Землёй, было множество разных камней. Всяких. Был там и рыжий тяжёлый камень. Он высился острыми(Скалами. Он залегал в земле толстыми пластами. И никто не догадывался, что это удивительный, чудесный и чуть ли не волшебный камень.

Но как-то один пытливый горшечник решил сложить из этого рыжего камня свод печи, в которой он обжигал свои горшки.

Сложив свод из рыжего камня, горшечник затопил печь жаркими-прежаркими дровами. Затопил и ушёл.

Жаркие-прежаркие дрова горели весь день и всю ночь. Наутро пришел горшечник, --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.