Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны


Книга "19 смертных грехов, угрожающих безопасности программ" Дэвида Лебланка посвящена самым распространенным ошибкам в разработке программного обеспечения, которые могут привести к серьезным уязвимостям в безопасности. Это незаменимое руководство для разработчиков и специалистов по безопасности, стремящихся создавать надежные и защищенные приложения. Книга охватывает широкий спектр уязвимостей, включая: * Буферные переполнения * Инъекции SQL * Межсайтовый скриптинг * Подделка...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пляски простаков. Лариса Павловна Соболева
- Пляски простаков

Жанр: Детектив

Год издания: 2015

Серия: Детектив по новым правилам

Кристиан Малезье - Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны

Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны
Книга - Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны.  Кристиан Малезье  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны
Кристиан Малезье

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Соломон, Вяйнола

Год издания:

ISBN:

5-86022-004-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны"

Книга Кристиан Малезье, написанная с юмором, взрослой серьезностью и детской непосредственностью, расскажет малышам и взрослым о приключениях удивительного волшебника, прилетевшего на Землю с планеты Гарон.

Читаем онлайн "Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны". [Страница - 2]

девочка…

– Эжелина? О господи, что она натворила, эта несносная девчонка?

– Да вообще-то ничего… – произнёс старичок с заминкой. Клотильда внимательно посмотрела на незнакомца, и он, заметив это, собрался с духом и решительно произнёс:

– Отдайте девочку мне!

– Что? – Клотильда расхохоталась. – Никогда бы не подумала, что это невыносимое создание может кому-нибудь понадобиться.

– Отдайте её мне, мадам, прошу вас. Клотильда перестала смеяться.

– Но скажите, зачем она вам?

– Я буду её воспитывать.

– Да вы, должно быть, даже не представляете, как она вредна, как она неряшлива. Она никого не любит и всё делает мне назло.

– Мадам, прошу вас, отдайте мне Эжелину. Ведь вы уже давно мечтаете избавиться от неё. Подумайте, какая блестящая возможность предоставляется вам.

– Да, – проговорила Клотильда, немного поразмыслив, – я бы с удовольствием отдала вам эту прескверную девчонку, но что скажут мои друзья? Они обвинят меня в том, что я выгнала из дома сироту.

– А вы скажите, что Эжелина уехала жить к вашему дядюшке.

– К дядюшке? – Клотильда с сомнением взглянула на собеседника. – Ну что ж, кажется, это неплохая мысль.

А старичок, приободрившись, продолжал:

– Подумайте, ведь больше вам не представится такой удобный случай.

Он проворно сунул руку в карман своего зелёного сюртука и, немного покопавшись там, извлёк трость с золотым набалдашником.

Брови Клотильды удивлённо взметнулись вверх. «Как трость могла поместиться в небольшом кармане его сюртука?»

– Ой, простите, я не это хотел вам показать, – смущённо пробормотал старичок и снова полез в карман.

Клотильда с нескрываемым интересом продолжала наблюдать за своим странным гостем.

– Вот! Нашёл! – торжествующе вскричал старичок и протянул ей какой-то сверкающий предмет.

– Что это? – подозрительно спросила Клотильда.

– А вы вглядитесь повнимательнее.

– Господи, да ведь это перстень!

– Смею заметить, мадам, бриллиантовый перстень.

– Какая прелесть! Никогда ещё не видела более красивой вещицы.

В глазах Клотильды появился жадный блеск.

– И не увидите, мадам. Это – единственный в своём роде перстень. Алмаз, вправленный в кольцо, называется «Чёрный принц». Он стоит миллионы!

– О-о-о… – вырвался у Клотильды тихий, безнадёжный стон.

– А хотите, я отдам вам этот перстень в обмен на девочку? – неожиданно предложил старичок.

Клотильда изучающе посмотрела на незнакомца, очевидно, подозревая, что он просто издевается. Но, встретившись с умоляющим взглядом старичка, перестала сомневаться в том, что он говорит серьёзно.

– Мне надо подумать.

– Мадам, я не могу ждать. Этот вопрос нужно решить сейчас же! Немедленно! Выбирайте: либо кольцо, либо Эжелина.

– Но ваше предложение так неожиданно, – растерянно проговорила Клотильда и принялась нервно потирать ладони, размышляя, что ей больше нужно: бриллиантовый перстень невиданной красоты или девочка.

– Ну, хорошо! – наконец выдохнула она. – Я согласна! Забирайте Эжелину.


ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой чудеса только начинаются

Эжелина, увидев рядом с мачехой странного господина, присела в реверансе.

– Здравствуй, Эжелина, – серьёзно произнёс гость и тут же скорчил уморительную гримасу. – Меня зовут дядюшка Фистус, и я знаю множество сказок! Ты любишь сказки?

Глаза девочки радостно заблестели.

– Это замечательно! – воскликнул старичок и захлопал в ладоши. – Какая удача, что ты будешь жить в моём доме!

– Я буду жить у вас? – удивилась Эжелина. Клотильда, покраснев, спрятала за спину руку с перстнем и смущённо произнесла:

– Да, Эжелина, климат нашего города вреден для твоего здоровья.

– Ещё как вреден! – подтвердил старичок. – Не просто вреден, а даже губителен. И вот я пришёл, чтобы, так сказать, спасти тебя.

– О, как вы добры, – пробормотала девочка растерянно.

– Эжелина, ты должна согласиться… – Клотильда от волнения запнулась на полуслове.

Старичок, обеспокоенный молчанием девочки, наморщил лоб и спросил растерянно:

– Детка, ты не хочешь идти со мной?

– Нет, нет, ну что вы, господин Фистус, я с удовольствием пойду с вами!

Лицо старичка расплылось в довольной улыбке. Его рука проворно нырнула в бездонные недра карманов зелёного сюртука и извлекла оттуда огромный леденец на палочке.

– Вот, – произнёс дядюшка Фистус, протягивая леденец Эжелине, – это тебе. Я обещаю тебе такие чудеса!… Такие… А ещё у тебя --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.