Джеймс Барри , Илья Иосифович Кабаков (иллюстратор) - Питер Пэн
1968] [худ. И. КабаковНазвание: | Питер Пэн | |
Автор: | Джеймс Барри , Илья Иосифович Кабаков (иллюстратор) | |
Жанр: | Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1968 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Питер Пэн"
Удивительная история о сказочном мальчике, который не хотел взрослеть, давно поразила воображение детей и взрослых. Она началась с того, что однажды Питер Пэн влетел в окно детской в доме, где жили девочка Венди и двое её братьев. Вместе с Питером они отправились на далёкий волшебный остров. Там им встретились русалки, храбрые индейцы, озорная фея и даже пираты с их злобным главарём капитаном Крюком, судьба которого окажется в руках летающего мальчика. И тут героев ждут захватывающие приключения.
Примечание:
Сам автор и зарубежные издатели определяли книгу Джеймса Барри как novel (роман). В отечественном книгоиздании её определяют как сказочную повесть.
В 1918 г. повесть была впервые опубликована на русском языке в переводе Л. Бубновой.
В 1968 году был издан достаточно близкий к оригинальному тексту перевод Нины Демуровой, который уже считается «классическим» и переиздаётся по сей день (в переизданиях иногда отсутствует информация о переводчике стихов Д. Орловской и редакторе перевода М. Лорие). Позже появились аналогичные переводы — Т. Вакуленко, Н. Виноградовой.
Чаще всего издаётся сокращённый пересказ И. Токмаковой. Существуют также сокращённый пересказ А. Файковой, М. Торчинской, адаптированный перевод У. Истоминой, сокращённые и адаптированные для самостоятельного чтения детьми пересказы Г. Крылова, И. Константиновой, Н. Край, краткие пересказы для малышей Н. Вязовой, Н. Дубровской, В. Полищук.
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4023553
Читаем онлайн "Питер Пэн" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
Cотuром ты ско
ро усльшшшь) в конце концов становятся в;;~рослыми. Рано или
помно они у;:шаЮт, что должны вырасти. Венди узнала об ;:~то>t~
так. Когда
eii
было два года, играла она однажды в саду, сорва
ла цветок и подбежада к маме. Доджно быть, опа быда очень ми
ла в ;1ту мину'fу, потому что миссис Дар.шнг прижала руку к серд
цу и воскликнула:
-
Ах, если б 'fЫ всегда бы.1а маленьн:оП!
Больше они об ;:~том не
говорили, но с
тех
пор
твёрдо ;;~на.'lа, Ч'fО вырасте'f. Об ;:~том всегда узнаёшь,
тебе стукнет дна года. Два
-
Венди
как
уже
то.'IЫЮ
;:~то начало JIOIIЦa.
Тебе, конечио, известно, что Дар.'IIШги жили в доме М
14.
До
появления Венди главной в семье бы.1а мама, о•Iаровательная жеlt
шина с ромшtтJf'Iесюtм воображением и прелес'fным насмеш.1нвым
5
jПОМ.
Ромшпи•rеское nоображение мнесие Дар.шнг 1юходило иа
наленькие
шкатулки,
стран. Откроешь одиу
JJa,
которые
-
приво;;~ят
и;;~ далёких
восточных
а в ней другая, поменьше, а в той щgё oд
и так бе;;~ 1юнца! А в уголке её прелестного насмешливого рта
прятался поцелуй, который Венди никак 11е удаnалось поймать. J\ик
она ни старалась, ои всё усколь;;~ал от неё! 1\а:;~алось
бы,
nот он,
притаился в правом уголке рта, а попробуй поймай!
~~lистеру Дарлиигу она доста.шсь так. Множество мужчин, кото~
рые были юношами, когда она была девушкой, вдруг в один и тот
же миг обнаружили, что любят её. Они бросились со всех ног к её
дому, чтоб предложить ей руку и сердце, но мистер Дар.Iинг веко~
•шл в карету, домчался туда первым и получил её
в паграду.
Он
получи.11 всё-всё, кроме самой последней шкатулки и поцелуя, кото
рый прятался в уголке её рта. О шкатулочке он 11 не подо;;~ревал,
:1 на поцелуй со временем махнул рукой. Венди считала, что полу
•шть ;=~тот поuе.чуй мог бы только Наполеон. Ну, а ьше кажется, что
11
Наполеон ушёл бы ни с чем, в серzшах хлониуn дверью.
Мистер Дарлинг не
pa;i
хваста:~ся Вещ~и, что её мать не только
любит, но и уважает его. Он был очспь умныii и всё понимал
про
акции и облигации. По-настощцему, коне•шо, в них никто ничего
не понимает, но он риссуждал о них с тшшм учёным видом, что нц
О,>tна жещцюш не могла бы отказать ему в yna1Iil:'нии.
В день свадьбы мнесие Дарлинг была вся в белом. Став xo;;~яif
кoii дома, опа попачалу ;;~аписывала все расходы и даже, ка.залось,
находила в ;=~том удовольствие, будто играла в какую-то
игру. Не было случая, чтобы она sабыда хоть самую
весёлую
крошечную
морковку. Но мало-помалу она стада пропускать целые кочаны ка
пусты, а вместо них в её записноli 1шиге появились рисунки каких
то младенцев. Она рисовала их, вместо того чтобы ;;~аниматься под
с•Jётами. То были догадки ьшссис Дарлиnг.
Первоti в семье понви.шсь Венди, потом Джон, а потом
Maiii(JJ.
Неде.чи две пос.че появлен1ш Rенди быдо 1tенсно, смогут лн Дар
липги остапить её в семье- вРдь прокорьшть лJшший рот не так-то
нросто! Мистер Дарлинг бе;;~уюю гордился Венди, но оп был nрi'Ж
де всего •Jе.~овеком чести. И вот, присев ш1 1\раешек кровати MJIC-
('ИC Дарлинг и взяв её ;;~а РУ"~'. он ;'lаннлсл nодс•Jётами, в то время
IШК она смотрела на него с мольбоli в г.tа~ах. Она готова была
рискнуть, что бы их ни ожидало, но он был не таков. Он люби.11 всё
точно подсчитать с карандашом в руках. И если она своими пред
ложениями сбивала его, что ж, он просто начинал всё сначала!
Пожалуйста, не прерывай меня,- просил он.- ~начит, так:
-
один фунт семнадцать шиллингов
дома и два шиллинга шесть иен
1
сов на службе; я могу отк~аться от кофе на службе
скажем, де
-
сять шиллингов долоii,- получается два фунта девять шил.чингов
шесть пенсов. Д а у тебя восемнадыать шиллингов и три пенса, ито
го три фунта ce!'liЬ шил.1 ингов девять пенсов. На к н ижке
пять фунтов. Итого восемь фунтов се мь шиллингов
ход11т?- восемь ... семь ... девять ... -
щ.цё фунт
ты одолжила
пе
мешай
у меня
-
сто ;=~т о там
мне,
милая!- да
соседу- молчи, дорогая!
-
;:~начит, ешё
фунт и дорогая в уме ... Ну nот и всё! 1\ак я ска;:~ал- девять фун
тов семь шиллингов и д евять пенсов? Да, так и есть: девят ь, семь 11
девять. В опрос тепе рь в том, с можем .11 и мы прожить год на девять
фунтов --">
- 1
- 2
Книги схожие с «Питер Пэн» по жанру, серии, автору или названию:
Беатрис Элен Поттер - Питер-кролик и другие Жанр: Сказки для детей Год издания: 2001 |
Джеймс Барри - Питер Пен Жанр: Сказки для детей Год издания: 2001 Серия: Питер Пэн |
Джеймс Барри, Паоло Гирарди (иллюстратор) - Питер Пэн Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 |
Дик Кинг-Смит - Леди Дейзи Жанр: Сказки для детей Год издания: 2011 |
Другие книги автора «Джеймс Барри»:
Джеймс Барри - Питер Пен. Питер Пэн в Кенсингтонском Саду. Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Питер Пэн |
Джеймс Барри, Квентин Гребан (иллюстратор, детский писатель) - Питер Пэн Жанр: Сказки для детей Год издания: 2020 |
Джеймс Барри - Питер Пэн Жанр: Сказки для детей Год издания: 2014 |
Джон Рональд Руэл Толкин, Джеймс Барри, Дональд Биссет и др. - Забытый день рождения. Сказки английских писателей Жанр: Сказки для детей Год издания: 1990 Серия: Антология детской литературы |