Готфрид Август Бюргер , Рудольф Эрих Распе , Генрих Теодор Людвиг Шнорр - Приключения Барона Мюнхгаузена
Название: | Приключения Барона Мюнхгаузена | |
Автор: | Готфрид Август Бюргер , Рудольф Эрих Распе , Генрих Теодор Людвиг Шнорр | |
Жанр: | Классическая проза, Сказки для детей, Зарубежная литература для детей | |
Изадано в серии: | Литературные памятники #305 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1985 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Барона Мюнхгаузена"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Приключения Барона Мюнхгаузена" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Готфрид Август Бюргер Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения Барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей Рудольф Эрих Распе
Издание подготовилА. Н. МАКАРОВ
Готфрид Август Бюргер УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА НА ВОДЕ И НА СУШЕ, ПОХОДЫ И ВЕСЕЛЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ, КАК ОН ОБЫЧНО РАССКАЗЫВАЛ О НИХ ЗА БУТЫЛКОЙ ВИНА В КРУГУ СВОИХ ДРУЗЕЙ
Верьте, почтенные господа,Мудрый не прочь пошутить иногда[1]
Титульный лист второго издания книги Г. А. Бюргера
Титульный лист первого издания книги Г. А. Бюргера
ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО ИЗДАТЕЛЯ
Барон Мюнхгаузен, которому большинство этих рассказов обязано своим существованием, принадлежит к одному из первых дворянских родов в Германии, подарившему нескольким провинциям этого государства достойнейших и прославленнейших мужей[2]. Это человек редкого благородства и самого оригинального склада мыслей. Заметив, вероятно, как трудно бывает подчас втемяшить здравые понятия в бестолковые головы и как легко, с другой стороны, какому-нибудь дерзкому спорщику своим криком оглушить целое общество и заставить его потерять всякое представление о действительности, барон Мюнхгаузен и не пытается в таких случаях возражать. Он умело переводит разговор на безразличные темы, а затем принимается рассказывать о своих путешествиях, походах и забавных приключениях — и все это особенным, ему одному свойственным тоном. Но этот тон как раз и оказывается наиболее подходящим, чтобы обличить искусство лжи, или, выражаясь пристойнее, искусство втирания очков, извлечь его из укромного уголка и выставить напоказ перед всеми.Не так давно некоторые из его рассказов были собраны и предложены вниманию публики[3], с тем чтобы каждому, кто неожиданно попал в компанию завзятых хвастунов, дать в руки средство, которым он мог бы воспользоваться при любом подходящем случае. А такой случай всегда может представиться, как только кто-нибудь под маской правды, с самым серьезным видом начнет преподносить небылицы и, рискуя своей честью, попытается провести за нос тех, кто имеет несчастье оказаться в числе его слушателей.
Быстрота, с которой разошлись первые четыре издания этой книжечки, — ее, может быть, следовало бы назвать еще более просто, «Каратель лжи», — достаточно убедительно доказала, что читатели по достоинству оценили ее моральное значение.
Настоящее, пятое издание содержит значительные добавления[4], которые мы включили, надеясь, что их не сочтут недостойными корня, к которому они привиты.
ПРЕДИСЛОВИЕ К НЕМЕЦКОМУ ПЕРЕВОДУ
Что ни говорите, а все-таки странно видеть приведенные ниже рассказы, рожденные на германской почве[5] и в разнообразной форме облетевшие все уголки своего отечества, наконец собранными и напечатанными за границей. Быть может, Германия и на этот раз оказалась несправедливой к собственным заслугам? Быть может, англичане лучше понимают, что такое юмор, как он ценен и как много чести делает тому, кто им владеет? Короче говоря, мы, невзирая на возможные подвохи со стороны наших настороженных писателей, оказались вынужденными ввезти собственную продукцию из-за рубежа[6].Этот небольшой томик, впрочем, имел успех в обеих странах. Английский оригинал вышел в пяти изданиях; пришлось также и в Германии выпустить эту книжку снова[7], причем были использованы и добавления, сделанные в последнем английском издании. Мы не считали столь уж важным педантично придерживаться буквальной точности или отвергать приходящие на ум вставки лишь на том основании, что их не было в оригинале. Одним словом, мы сочли возможным рассматривать эту книжечку при ее втором, немецком издании, так же как и при первом, не как доверенное нам имущество, а скорее как свою собственность, которой можно с полным правом распоряжаться по своему усмотрению[8].
Такая книжечка, как эта, правда не Systema, не Tractatus, не Commentarius, не Synopsis и не --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Приключения Барона Мюнхгаузена» по жанру, серии, автору или названию:
Марк Твен - Приключения Тома Сойера Жанр: Детская проза Год издания: 1977 Серия: Приключения Тома Сойера |
Родольф Тёпфер - Путь за океан Жанр: Классическая проза Год издания: 1982 Серия: Литературные памятники |
Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер, Генрих Цшокке, Карл Гроссе - Духовидец. Гений. Абеллино, великий разбойник Жанр: Классическая проза Год издания: 2009 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Вильгельм Кюхельбекер - Путешествие. Дневник. Статьи Жанр: Классическая проза Год издания: 1979 Серия: Литературные памятники |
- Эпос о Гильгамеше («О все видавшем») Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1961 Серия: Литературные памятники |
Всеволод Вячеславович Иванов - Тайное тайных Жанр: Классическая проза Год издания: 2012 Серия: Литературные памятники |
Кондратий Федорович Рылеев - Думы Жанр: Классическая русская поэзия Год издания: 1975 Серия: Литературные памятники |