Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Зимняя сказка

Сакариас Топелиус , Вийве Ноор (иллюстратор) - Зимняя сказка

Сказки] [1992] [худ. Вийве Ноор Зимняя сказка
Книга - Зимняя сказка.  Сакариас Топелиус , Вийве Ноор (иллюстратор)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зимняя сказка
Сакариас Топелиус , Вийве Ноор (иллюстратор)

Жанр:

Сказки для детей, Зарубежная литература для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зимняя сказка"

Читаем онлайн "Зимняя сказка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
звери про­
звали тебя Подопринебо!
— Стою! Держу! — загудела другая сосна. — А ты как, ста­
рина? Все воюешь с тучами? Ведь и про тебя не зря говорят —
Зацепитучу!
— Что-то слабею я, — прошелестело в ответ. — Нынче вот
ветер обломал у меня верхнюю ветку. Видно, и вправду ста­
рость приходит!
— Грешно тебе жаловаться! Тебе ведь только триста
пятьдесят лет. Ты еще дитя! Совсем дитя! А вот мне уже три­
ста восемьдесят восемь стукнуло! — И старая сосна тяжело
вздохнула.
— Смотри, вон возвращается ветер, — зашептала сосна
(та, что была помоложе). — Под его свист так хорошо петь
песни! Давай-ка споем с тобой про далекую старину, про
нашу молодость. Ведь нам с тобой есть о чем вспомнить!
И под шум бури сосны, качаясь, запели свою песню:
Мы скованы бурей, мы в снежном плену!
Бушует и буйствует вьюга.
Под шум ее клонит нас, древних, ко сну,
И давнюю видим во сне старину —
То время, когда мы, два друга,
Две юных сосны, поднялись в вышину
Над зыбкою зеленью луга.
Фиалки у наших подножий цвели,
Белили нам хвою метели,
8

И тучи летели из мглистой дали,
И бурею рушило ели.
Мы к небу тянулись из мерзлой земли,
Нас даже столетья согнуть не могли
И вихри сломить не посмели...
— Да, нам с тобой есть о чем вспомнить, есть о чем
порассказать, — сказала сосна (та, что была постарше) и
тихонько заскрипела. — Давай-ка поговорим с этими
детьми. — И одна ее ветка качнулась, как будто показы­
вая на Сильвестра и Сильвию.
— О чем это они хотят с нами поговорить? — сказал
Сильвестр.
— Лучше пойдем домой, —шепнула Сильвия брату. — Я бо­
юсь этих деревьев.
— Подожди, — сказал Сильвестр. — Чего их бояться! Да вон
и отец идет!
И верно, по лесной тропинке пробирался их отец с топором
на плече.
— Вот это деревья так деревья! Как раз то, что мне нужно! —
обрадовался крестьянин, останавливаясь около старых сосен.
Он уже поднял топор, чтобы подрубить сосну —ту, что бы­
ла постарше, — но Сильвестр и Сильвия вдруг с плачем броси­
лись к отцу.
— Батюшка, — стал просить Сильвестр, — не тронь эту со­
сну! Это Подопринебо!..
— Батюшка, и эту не тронь! — просила Сильвия. — Ее зо­
вут Зацепитучу. Они обе такие старые! А сейчас они пели
нам песенку...
— Чего только ребята не выдумают! — засмеялся кре­
стьянин. — Где же это слыхано, чтобы деревья пели! Ну да
ладно, пусть себе стоят, раз уж вы за них так просите. Я
найду себе и другие.
И он пошел дальше, в глубь леса, а Сильвестр и Сильвия
остались возле старых сосен, чтоб услышать, что скажут им
эти лесные великаны.
9

Ж дать им пришлось недолго. В вершинах деревьев снова
зашумел ветер. Он только что был на мельнице и так яростно
крутил мельничные крылья, что искры от жерновов дождем
сыпались во все стороны. А теперь ветер налетел на сосны и
принялся бушевать в их ветвях.
Старые ветви загудели, зашумели, заговорили.
— Вы спасли нам жизнь! — говорили сосны Сильвестру и
Сильвии. —Просите же теперь у нас все, что хотите.
Но, оказывается, не всегда легко сказать, чего ты больше
всего хочешь. Сколько ни думали Сильвестр и Сильвия, а ни­
чего не придумали, словно им и желать было нечего.
Наконец Сильвестр сказал:
— Я бы хотел, чтобы хоть ненадолго выглянуло солнце, а
то в лесу совсем не видно тропинок.
— Да-да, и я бы хотела, чтобы поскорее пришла весна и
растаял снег! — сказала Сильвия. — Тогда и птицы снова
запоют в лесу...
— Ах, что за безрассудные дети! — зашелестели сосны.
— Ведь вы могли пожелать столько прекрасных вещей! И
богатство, и почести, и слава — все было бы у вас!.. А вы
просите то, что случится и без вашей просьбы. Но ничего
не поделаешь, надо выполнить ваши желания. Только мы
сделаем это по-своему... Слушай же, Сильвестр: куда бы ты
ни пошел, на что бы ни взглянул, повсюду тебе будет све­
тить солнце. И твое желание, Сильвия, исполнится: куда бы
ты ни пошла, о чем бы ни заговорила, всегда вокруг тебя
будет цвести весна и таять холодный снег.
— Ах, это больше, чем мы хотели! — воскликнули Сильвестр
и Сильвия. — Спасибо вам, милые сосны, за ваши чудесные по­
дарки. А теперь прощайте! —И они весело побежали домой.
—Прощайте! Прощайте! —зашумели вслед им старые сосны.
По дороге Сильвестр то и дело оглядывался, высматривая
куропаток, и — странное дело! — в йакую бы сторону он ни
поворачивался, всюду мелькал перед ним луч солнца, сверкая
на ветках, словно --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Зимняя сказка» по жанру, серии, автору или названию:

Жемчужина Адальмины. Сакариас Топелиус
- Жемчужина Адальмины

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2004

Серия: Сказки горного короля