Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1793, книга: Чапаята
автор: Владимир Лукьянович Разумневич

Владимир Разумневич Советская проза "Чапаята" - захватывающий исторический роман, погружающий читателя в бурный период Гражданской войны. Автор Владимир Разумневич мастерски воссоздает события той эпохи, представляя яркий и реалистичный портрет легендарного героя - Василия Чапаева. Роман начинается с описания формирования отряда Чапаева и его первых боев. Разумневич великолепно изображает личность Чапаева - храброго, преданного и харизматичного командира. Его отношения с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дыхание богов. Бернард Вербер
- Дыхание богов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2007

Серия: Мы, Боги

Ганс Христиан Андерсен - Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён

1918 Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён
Книга - Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён.  Ганс Христиан Андерсен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён
Ганс Христиан Андерсен

Жанр:

Сказки для детей, Классическая детская литература, Зарубежная литература для детей, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён"

Ганс Христиан Андерсен.

Читаем онлайн "Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён". [Страница - 2]

это

этого

и

надо

было;

ДИКІЕ

она

сейчасъ

Элизу

Горько,
одна

приказала

горько

поздней

всяхой цѣли
не

же

темный лѣсъ

въ

мохъ.

Сонъ

заснула

въ

взадъ и

служанкамъ

Элиза,

лѣсу. Долго

впередъ,

усталости,

тотчасъ же

крѣпкимъ,

своимъ

тамъ оставить

заплакала

ночью

подкосились отъ

и

3

ЛЕБЕДИ.

пока,
и

смежилъ

она
ея

когда
она

осталась

бродила

наконецъ,
не

вывести

одну.

упала

безъ

ноги

на

усталыя очи,

ея

мягкій
и

она

спокойнымъ сномъ.

Горячіе

лучи
солнца,
пробившіеся сквозь листву
разбудили ее на слѣдующее утро. Вставши,
она подошла къ свѣтлому
ручью, журчавшему неподалеку, и стала мыться; и по мѣрѣ того, какъ чистая
дгревьевъ,

холодная

вода

касалась

ея

лица,

краска

сходила

съ

4

АНДЕРСЕНА.

СКАЗКИ

него,

скоро

и

нѣжной,

кожа

сдѣлалась такой

ея

Напившись свѣжей воды

яблокъ, Элиза бодро
Птицы
ники,

Такъ
ея

казалось,
она

чества, она
какъ

снова

сами

ей

становилось

думать

начинала

найдетъ ихъ,

она

всѣ

прогнала

Она вѣдь

вмѣстѣ.

превратила

Солнце

лебедей;

ихъ въ

ихъ

изъ

о

и

дворца,

стояло

уже

не

страшно

высоко,

и

ей

дорогу.
ее

одино-

отъ

о

заживутъ

что

думала,

она

какъ

кустар-

братьяхъ,

хорошо
знала,

лѣса.

ее,

приведутъ

куда

своихъ

какъ

и

глубь

давать

зная,

не

сама

въ

встрѣчали

были

готовы

долго,

Когда

шаги.

бѣлой

съѣвши нѣсколько лѣсныхъ

и

радостно двинулась

и

радостнымъ щебетаньемъ

шла

же

была прежде.

какъ

томъ
они

злая

мачеха

она

просто

что

ее.

Элизѣ

когда

попалась

навстрѣчу какая-то старушка.
Матушка! спросила ее Элиза, не видали ли вы
гдѣ-нибудь поблизости одиннадцати принцевъ? Это мои
братья, и я никакъ не могу найти ихъ.
Старушка ласково взглянула своими добрыми глазами
на дѣвушку.
Нѣтъ, я не видала твоихъ братьевъ. Но вчера
на рѣкѣ
я видѣла
одиннадцать бѣлыхъ лебедей съ зо—







лотыми

коронами

тебѣ мѣсто, гдѣ
И

она

я

головахъ.

на

видѣла

ихъ.

Если

быстро привела дѣвушку

извивавшейся среди

лѣса,

и

хочешь,

Пойдемъ

за

къ

показала

покажу

я

мной.

берегу рѣки,

мѣсто, гдѣ сидѣли

Элиза поблагодарила старушку и пошла вдоль
берега рѣки по теченію. Скоро впереди замелькалъ
просвѣтъ лѣса, и Элиза, сдѣлавъ еще нѣсколько шаговъ,
вышла
изъ
него
и
очутилась на берегу безбрежнаго
моря, въ которое вливалась рѣчка. Подойдя къ самой

лебеди.

водѣ,

она

бѣлыхъ

навѣрно,
дѣвушка.

ихъ; они,
молодая

замѣтила

на одномъ изъ

лебединыхъ перьевъ. „Вотъ
къ

камней одиннадцать

здѣсь

я

и

подожду

вечеру прилетятъ сюда", подумала

И

сѣвъ

камень,

на

5

Л Е Б Е Д И.

Д И К I Е

она

глядѣть

стала

такое,

успокаивало

что

Элиза

сильный

ее поднять

голову;

высоко

летѣли

ловой

было

шумъ

на

что-то

забывать

начало

вверху

небѣ

въ

лебедей,

одиннадцать

уже

солнце

какъ

Вдругъ

въ

на

оставляя

заставляло

и

море.

диться
вилъ

замѣтила,

не

и

душу

набѣгали

мрачное.

тяжелое и

все

морскія

на

разнообразный, онѣ то
берегъ, то, разбиваясь, отбѣгали назадъ,
отмели бѣлую
пѣну. И въ ихъ рокотѣ
Безконечно

волны.

са-

заста-

надъ

ея

го-

вытянувшись

въ

бѣлую ленту. Они летѣли очень быстро, какъбудто торопились куда-нибудь. Долетѣвъ до земли, они

одну

спустились --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сказки Андерсена. Дикие лебеди. Соловей. Принцесса на горошинке. Лён» по жанру, серии, автору или названию: