Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Гарфилд

X. С. Ньюкомб - Гарфилд

Гарфилд
Книга - Гарфилд.  X. С. Ньюкомб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гарфилд
X. С. Ньюкомб

Жанр:

Сказки для детей, Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Стрекоза

Год издания:

ISBN:

978-5-89537-644-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гарфилд"

Для Гарфилда не может быть лучшей жизни - мягкое кресло, телевизор и лазанья. Он властитель своего мира!
Так было до тех пор, пока его хозяин, Джон, не завел милого, но глупого пса по кличке Оди, перевернув тем самым совершенный мир Гарфилда вверх тормашками. И теперь Гарфилд хочет только одного - выкинуть Оди из дома и из своей жизни!
Но когда Оди исчезает, Гарфилд первый раз в своей жизни, чувствует себя ответственным. С несвойственной ему энергией и храбростью, Гарфилд ухитряется оторвать себя от телевизора и кинуться в бой. Его миссия - спасти Оди... и вернуться в свое любимое кресло!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Гарфилд


Читаем онлайн "Гарфилд". Главная страница.

X.С. Ньюкомб - Гарфилд

Художественно-литературное издание

Для младшего и среднего школьного возраста


Знаменитый кот

ГАРФИЛД


Книга по фильму


Текст X.С. Ньюкомб

Сценарий Джоэл Кохен и Алек Соколов

Идея Джима Дэвиса


Ответственный редактор Е. Позина

Редактор М. Калугина

Художественный редактор Д. Гончарова

Компьютерная верстка И. Алексин

Корректор Т. Тарасова


GARFIELD

The Movie

Copyright © 2004 Twentieth Century

Fox Film Corporation. All Rights Reserved. «Garfield» and the «Garfield» characters:

TM&© PAWS Incorporated. All Rights Reserved.

© Издание на русском языке. «Стрекоза», 2008

ISBN 978-5-89537-644-7

Глава 1

В маленькой уютной кроватке в скромном доме на две спальни, расположенном на крошечном клочке земли в небольшом сонном пригороде, сладко спал клубок рыжей шерсти. Уверенный в любви и послушании человека, посапывавшего в соседней кровати, толстый счастливый кот храпел и видел сны...

Он находился в большом красивом зале, наполненном звоном бокалов и смехом. Оркестр играл одну мелодию за другой. Прекрасные женщины в сногсшибательных нарядах с блестками и перьями сидели рядом с богатыми коротышками-продюсерами, которые совсем не были привлекательны, но готовы были выложить несколько тысяч долларов за фуршет.

Обходительный рыжий полосатый кот в черной бабочке, немного съехавшей набок, наклонился к сидящей справа от него женщине. Он еще никогда не видел такой замечательной девушки... такой юной и свежей, с прекрасными карими глазами и белоснежной улыбкой. В нежно-розовом платье она казалась видением, а ее губы были словно лепестки роз, украшавших стол.

Полосатый кот стряхнул с пояса хлебные крошки и придвинулся ближе. Он навострил уши и в предвкушении задергал хвостом.

- Дженнифер, дорогая... ты будешь это есть? – на всякий случай спросил он.

Затем одним молниеносным движением кот стянул лазанью с ее тарелки и облизнулся как ни в чем не бывало. Она может поесть и моей брюссельской капусты, если захочет.

Вдруг за столом возникло замешательство. Красотка в розовом платье всплеснула руками и воскликнула: «Гарфилд, это ты?!» – но затем погладила его по голове. Другие голоса присоединились. «Прыгай сюда, Гарфилд! Они зовут тебя!» – настаивал улыбчивый молодой человек, сидевший напротив.

Я победил? Конечно, я победил. Гарфилд поправил галстук и резво побежал к сцене через рукоплещущую толпу, обдумывая по пути свою речь. Сначала я хотел бы поблагодарить А-кот-емию и всех моих поклонников. Но более всего я признателен человеку, без которого все это вряд ли было бы возможно, этому прирожденному неудачнику и рубахе-парню Джону Арбаклу, который греется в лучах моей славы...

Отрепетировав речь, Гарфилд запрыгнул на сцену и повернулся лицом к публике. Прожектор светил прямо над его головой, припекая затылок. Рев аплодисментов стал оглушительным. Гарфилд жмурился от яркого света, его галстук-бабочка болтался на шее, шерсть торчала из-под него во все стороны. Кот стоял перед ревущей толпой и первый раз в жизни не знал, что сказать.

Лежа в своей маленькой уютной кроватке, Гарфилд медленно открыл один глаз и сразу же зажмурился от лучей восходящего солнца, проникавших в комнату. Когда кот снова попытался заснуть, шквал аплодисментов превратился в резкий звон будильника. 7:23 утра. Гарфилд резко вскочил на ноги, положив конец своим мукам и своему сну. Утро мне бы нравилось больше, если бы начиналось попозже. Он зевнул и посмотрел на большую кровать, в которой крепко спал Джон Арбакл в красной пижаме с белыми полосками.

Гарфилд и его хозяин прожили бок о бок много лет с тех пор, как впервые встретились на кухне итальянского ресторана «Мама Леоне». Там и появился на свет огненно-рыжий полосатый котенок, весом около 2 килограммов, которого взял себе молодой холостяк, сбежавший из деревни покорять большой город. Отлученный от объедков одного из самых лучших местных ресторанов, Гарфилд начал приучать Джона к своим необычным гастрономическим пристрастиям. Первые же тренировки увенчались оглушительным успехом, потому что Гарфилду удалось заставить Джона делать то, чего хотелось коту: готовить лазанью и варить такой крепкий кофе, что от него можно было закашляться. Чем выше продвигался Джон по карьерной лестнице, тем, естественно, толще становился Гарфилд и тем сильнее росли любовь и взаимопонимание между --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.