Джордж Макдональд - Сказки
Название: | Сказки | |
Автор: | Джордж Макдональд | |
Жанр: | Сказки для детей | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки"
Собрание сказок Д. Макдональда: "Легковесная принцесса", "Потерянная принцесса", "Золотой ключ", "Портвейн в бурю", "История Фотогена и Никтерис", "Серый волк", "Наперекор". Первые три - безусловно одни из лучших сказок у этого замечательного писателя.
Читаем онлайн "Сказки". [Страница - 4]
- Вот уж не удивляюсь! - фыркнул король. - Ты же только что позавтракала двумя индюшачьими яйцами и тремя анчоусами.
- Да не в том дело! - снова расплакалась королева. - Моя деточка, ох, моя деточка!
- Ну и что не так с твоей деточкой? Она не застряла в трубе и не провалилась в колодец. Слышишь, как хохочет?
Однако и сам король не сдержал вздоха, но тут же сделал вид, что закашлялся, и проговорил:
- Право же, с легким сердцем и жить лучше, наша уж она там дочь или нет!
- Зато ветер в голове - это плохо, - отрезала королева, пророческим взором прозревая будущее.
- Хорошо, если скажут: "легка на подъем"! - не отступался король.
- Плохо, если скажут: "легка на помине"! - отвечала королева.
- Хорошо, если рука у нее легкая! - настаивал король.
- Плохо, если... - начала было королева, но король оборвал ее на полуслове.
- Собственно говоря, - объявил монарх тоном человека, который завершает спор с воображаемыми противниками, и, разумеется, остается победителем, - собственно говоря, легковесность во всех отношениях хороша.
- Зато в легкомыслии ровным счетом ничего хорошего нет, - отпарировала королева, понемногу выходя из себя.
Последние слова супруги привели его величество в замешательство, так что он развернулся на каблуке и отправился назад в бухгалтерию. Но еще на полпути его настиг голос королевы:
- На голове золото, и то неполновесное! - закричала она, решив, что одним последним словом ограничиваться не стоит, раз уж она и впрямь распалилась не на шутку.
А надо сказать, что королевины кудри были темнее ночи, а у короля во времена молодости и у его дочери ныне - золотые, как утро. Впрочем, задел короля отнюдь не уничижительный отзыв о собственной шевелюре, но двойной смысл фразы в целом. Его величество терпеть не мог остроты любого вида и сорта, а каламбуры - в особенности. Он не был уверен, к кому именно относятся слова королевы и подразумевается ли цвет волос - или, чего доброго, корона. Ибо, если уж ее величество не желает проглотить обиду, могла бы заодно и слова не глотать!
Король развернулся на втором каблуке и вернулся к супруге. Королева все еще пылала гневом, ибо сознавала свою вину - или знала, что супруг считает ее виноватой, а ведь это, по сути дела, то же самое.
- Дражайшая королева, - изрек монарх, - двуличность во всех ее проявлениях крайне предосудительна в отношениях супружеских пар любого ранга, не говоря уже о венценосных, а наиболее предосудительная из форм, в кои облекается двуличность, суть каламбур.
- Ну вот! - вздохнула королева. - Отпустишь шутку - а ее того и гляди схватят на лету! Нет на свете женщины несчастнее меня!
И вид у нее сделался такой удрученный, что король заключил супругу в объятия и они присели рядышком - посоветоваться.
- Ты в силах это вынести? - вопросил король.
- Не в силах, - отозвалась королева.
- Так что же нам делать? - воззвал король.
- Откуда мне знать? - откликнулась королева. - Может, попробуешь извиниться?
- Перед моей старшей сестрицей, ты имеешь в виду? - уточнил король.
- Ну да, - подтвердила королева.
- Ну что ж, не возражаю, - ответствовал король.
И на следующее же утро король отправился к старухе-принцессе и весьма смиренно попросил прощения, умоляя снять заклятие. Но принцесса с самым невозмутимым видом заверила, что понятия не имеет ни о каких чарах. Тем не менее, глазки ее отсвечивали розовым: верный признак того, что ведьма счастлива. Она посоветовала королю с королевой запастись терпением и впредь вести себя достойнее. И безутешный король вернулся во дворец. Королева попыталась ободрить его.
- Подождем, пока дочка подрастет. Может, тогда она сама что-нибудь присоветует. По крайней мере, она сможет описать нам свои ощущения.
- А что, если она выйдет замуж? - воскликнул король, в ужасе от внезапно пришедшей в голову мысли.
- Ну и что с того? - не поняла королева.
- Ты только представь себе! Вдруг у нее будут дети? Пройдет каких-нибудь сто лет - и в воздухе стаями запорхают младенцы, точно паутинка по осени!
- А это уже не наше дело, - отрезала королева. - Кроме того, к тому времени они непременно научатся сами о себе заботиться.
В ответ король только вздохнул.
Его величество охотно бы посоветовался с придворными медиками, да только опасался, что те вздумают поэкспериментировать с малюткой. --">Книги схожие с «Сказки» по жанру, серии, автору или названию:
Анна Валенберг, Сирус Гранер - Волшебные сказки Швеции Жанр: Сказки для детей Год издания: 2013 Серия: Любимые книги детства |
Автор неизвестен - Народные сказки - Волшебные сказки Англии Жанр: Сказки для детей Год издания: 2012 Серия: Золотая коллекция для детей |
Вильгельм Гауф - Маленький Мук и другие сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2018 Серия: Самые лучшие сказки |
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк, Алексей Николаевич Толстой, Константин Дмитриевич Ушинский и др. - Зимние истории. Сказки и рассказы русских писателей Жанр: Детская проза Год издания: 2022 Серия: Антология детской литературы |
Другие книги автора «Джордж Макдональд»:
Гилберт Кийт Честертон, Джон Рональд Руэл Толкин, Джордж Макдональд и др. - Дракон, играющий в прятки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2002 Серия: Библиотечка друзей Нарнии |
Герман Гессе, Шарль Леконт де Лиль, Жозе Мария де Эредиа и др. - Век перевода. Выпуск 2 Жанр: Поэзия Год издания: 2006 Серия: Антология поэзии |
Джордж Макдональд - Карачун Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Чарльз Диккенс, Гилберт Кийт Честертон, Томас Майн Рид и др. - Антология. Рождественские истории Жанр: Классическая проза Год издания: 2020 Серия: Моя большая книга |