Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Волшебная тыква


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1475, книга: Цветы в Пустоте. Книга 1
автор: Леа Рэд

"Цветы в пустоте" от Леи Рэд - это захватывающее путешествие в неизведанные глубины космоса, где человечество сталкивается с необъяснимым и таинственным. С самого начала книга затягивает вихрем событий, перенося читателя в мир, где космические корабли рассекают звездные просторы, а древние артефакты разжигают любопытство и жажду приключений. История вращается вокруг Сары, талантливой этноархеолога, которая отправляется в экспедицию в дальние уголки галактики в поисках затерянных...

Войцех Жукровский , Автор неизвестен - Народные сказки - Волшебная тыква

Волшебная тыква
Книга - Волшебная тыква.  Войцех Жукровский ,  Автор неизвестен - Народные сказки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волшебная тыква
Войцех Жукровский , Автор неизвестен - Народные сказки

Жанр:

Сказки для детей, Народные сказки, Для начальной школы 6+

Изадано в серии:

Художник Николай Кочергин

Издательство:

Малыш

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волшебная тыква"

Вьетнамская народная сказка в пересказе В. Жукровского.
Авторизованный перевод Я. Немчинского.
Рисунки Н. Кочергина.
Для старшего дошкольного и младшего возраста.


Читаем онлайн "Волшебная тыква". Главная страница.

стр.

В. Жукровский Волшебная тыква

Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 1
Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 2
Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 3
Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 4ила в одном селении сиротка, по имени Нью Тхи Маи. У неё были чёрные пушистые волосы, чёрные блестящие глаза, красные от бетеля1 губы и очень ловкие пальчики. Богач, которому принадлежала вся земля в этом селении, взял Маи к себе.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 5
Сиротка работала с утра до поздней ночи — нареза́ла траву для буйволов, кормила кур, выкапывала манио́ки2, убирала двор, стирала в горном потоке бельё и искусно плела циновки. Она умело подбирала окрашенные волокна трав, и под её пальцами на циновках возникали силуэты птиц и буйволов.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 6
Но богач всегда был недоволен маленькой работницей.

Не лучше богача относились к девушке жена хозяина и её дочь. Когда Нью Тхи Маи жаловалась на свою судьбу и горько плакала, жена богача говорила ей:

— Ты должна радоваться, что мы распоряжаемся тобою. Ведь ты живёшь не для себя. Ты не имеешь своей воли и почти не существуешь. Только тогда, когда мы пользуемся твоими услугами, ты становишься собой. Мне даже приходится иной раз побить тебя, чтобы ты знала, что имеешь тело. Сама ты просто не можешь это проверить. Голод и жажда говорят тебе, что желудок просит еды, а язык — влаги. Не будь этого, ты бы думала, что ты просто колода, жаба или собака, как, впрочем, мы и зовём тебя. Да, такую, как ты, никто не может любить.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 7
Но это была неправда. По соседству с богачом жила старая женщина, которая часто ласково улыбалась измученной девушке, но ни разу не отважилась защитить её, боясь вызвать гнев богача. Маи сразу заметила доброту соседки, и сердце её раскрылось, как пурпурный цветок хибискуса.

Девушке очень хотелось сделать старушке что-нибудь приятное: сплести красивую циновку, вскопать грядки, помочь принести бамбук для топлива, но у неё не было ни одной свободной минутки. Сдерживая слёзы, Нью Тхи Маи только так низко кланялась доброй женщине, как можно кланяться самому почтенному, седовласому человеку, а затем бежала выполнять работу для богача.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 8
Но вот однажды, когда Маи ехала на буйволе, её заметил молодой тигролов. Девушка очень понравилась ему. Она пела грустную песенку и ласково подгоняла стадо буйволов, не переставая плести из травы лёгкую накидку, которая должна была защитить её от дождя. Спрятавшись за ствол пальмы, тигролов проследил, куда повернули буйволы, потом пошёл к богачу и, поклонившись ему, стал просить отдать ему Нью Тхи Маи в жёны.

— Хорошо, — сказал богач, — но ты должен даром отработать у меня три года. Маи — моя любимица, она съела очень много риса, и я подарил ей два платья моей жены. Ты должен оплатить все эти расходы.

Юноша оставил дома ружьё, взял мотыгу, нож и пошёл на поле богача. Работал он не жалея сил, но богач давал ему работу вдалеке от Маи и не позволял им разговаривать.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 9
И всё же любовь соединила их. Маи сплела юноше широкополую шляпу и не раз дарила ему орехи, завёрнутые в листья так искусно, что стебельки их сплетались в первые буквы его имени.


Книгаго: Волшебная тыква. Иллюстрация № 10
Юноша не оставался в долгу: он поймал скворца --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Волшебная тыква» по жанру, серии, автору или названию:

Аладдин и волшебная лампа. Филип Пулман
- Аладдин и волшебная лампа

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2020

Серия: Золотой компас

Другие книги из серии «Художник Николай Кочергин»:

Русские конники. Павел Ильич Федоров
- Русские конники

Жанр: Детская образовательная литература

Год издания: 1971

Серия: Художник Николай Кочергин

Сказки Китая.  Автор неизвестен
- Сказки Китая

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2013

Серия: Художник Николай Кочергин