Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Немецкие народные сказки


Ох, "Фантастические твари и где они обитают" – это просто магия, переложенная на бумагу! В качестве любителя всего, что связано с магическим миром, я была вне себя от радости, когда вышла эта книга, представляющая собой оригинальный сценарий фильма. Но даже не представляла, что меня ждет такое захватывающее приключение! Ньюта Скамандера здесь изображают как очаровательно неловкого и проницательного волшебника с такой большой любовью к своим чудесным существам. Сцены в его волшебном...

Автор неизвестен - Народные сказки - Немецкие народные сказки

Немецкие народные сказки
Книга - Немецкие народные сказки.   Автор неизвестен - Народные сказки  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Немецкие народные сказки
Автор неизвестен - Народные сказки

Жанр:

Сказки для детей

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ленинградское отделение Детгиза

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Немецкие народные сказки"

Немецкие народные сказки для детей.


Читаем онлайн "Немецкие народные сказки". Главная страница.

ВЕЛИКАНСКАЯ РЫБА

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 1
Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 2

Семеро братьев

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 3или в деревне семеро братьев: жали, косили, хлеб молотили, в лес ходили, дрова рубили-добра нажили много, а ума не нажили. Надоело братьям в деревне жить.

— Пойдём, — говорят, белый свет посмотреть.

Надели шапки и отправились в путь. Долго шли, смотрят — стоит у будки солдат: своя страна кончается, чужая начинается.

— Стой!—окликнул их бравый солдат.— Куда идёте, ребята?

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 4 — Белый свет посмотреть.

— Проходите!

Поставил он братьев в ряд, одного за другим — всех пропустил. Ступили путники на чужую землю, задумались:

— Всех ли нас солдат пропустил? Давайте-ка посчитаем.

Начал старший считать:

— Это, — говорит, — я, сам себе голова, а это любезные мои братцы: раз, два, три, четыре, пять, шесть! А где же седьмой?

Начал второй считать:

— Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Опять нет седьмого, — пропал!

Сколько ни считали, ни пересчитывали — так седьмого и не нашли.

Расстроились братья, пошли дальше: один плачет, другой стонет, третий вздыхает, четвёртый рыдает, пятый всхлипывает, шестой причитает, последний как бык ревёт.

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 5 Долго шли, через поле прошли, вступили в дремучий лес,— навстречу старик идёт:

— Что с вами, добрые люди? От вашего плача лес дрожит!

Братья ответили:

— Было нас семеро — стало шестеро. Потеряли мы братика — самого любимого, самого дорогого, а которого — сами не знаем.

— Так вас же семеро! — удивился старик.

— Нет, шестеро, — говорит старший.— Это вот я, сам себе голова, а это мои братья: раз, два, три, четыре, пять, шесть, а седьмой пропал, как в воду канул!

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 6 Тут они так заплакали, что старик даже уши заткнул. А потом говорит братьям:

— Хотите, я помогу вам найти седьмого?

— Помоги.

— Видите у дороги кучу глины?

— Видим.

— Уткнитесь в глину носами, а потом посчитайте ямки. Увидите — седьмой непременно найдётся.

Сказал и пошёл своей дорогой.

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 7 Так братья и сделали: уткнулись в глину носами, а потом принялись считать ямки: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь! Нашёлся седьмой!

— Семеро нас, семеро! — закричали братья и, весёлые, пошли дальше.

Если вы встретите семерых парней — не идут, а скачут, во весь рот хохочут, — так и знайте: это те самые семеро братьев! Идут, радуются, что нашли седьмого — самого любимого, самого дорогого, которого — до сих лор не знают!

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 8

Великанская рыба

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 9анс и Фриц сидели в компании друзей. Расхвастался Ганс.

— Слушайте,— говорит,— ходил я недавно на рыбную ловлю. — не поверите, какую рыбу поймал: станешь у головы — хвоста не видать, станешь у хвоста — головы не видать. Семь дней я шёл, чтобы измерить длину этой великанской рыбы.

Книгаго: Немецкие народные сказки. Иллюстрация № 10 Все зашумели:

— Ну и хвастун!

— Вот так враль!

И стали смеяться над парнем.

Один только Фриц не смеялся.

— Ничего удивительною,— сказал он.— --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.