Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Корейские народные сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1344, книга: Козье болото
автор: Анастасия Викторовна Астафьева

Ребятки, вы просто обязаны прочитать эту книжку! Невероятные сказки Анастасии Астафьевой перенесут вас в волшебный мир, где живут добрые и злые персонажи, происходят чудеса и побеждает добро! "Козье болото" - это кладезь русских традиций и мудрости, которые подаются в легком и увлекательном формате. Сказки не только развлекают, но и учат детей важным жизненным урокам, таким как честность, смелость и забота о слабых. Особо хочу отметить красочные иллюстрации, которые дополняют текст...

Эпосы, мифы, легенды и сказания - Корейские народные сказки

Корейские народные сказки
Книга - Корейские народные сказки.   Эпосы, мифы, легенды и сказания  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Корейские народные сказки
Эпосы, мифы, легенды и сказания

Жанр:

Сказки для детей, Мифы. Легенды. Эпос, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Компас

Год издания:

ISBN:

5-7707-3642-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Корейские народные сказки"

Корейские народные сказки отображают быт и обычаи корейского народа, его стремление жить в мире, согласии и счастье, учат доброте, мудрости, трудолюбию. Остроумно высмеиваются жестокость, жадность, лень и другие человеческие недостатки.

Редактор О. Д. Безгин.

Иллюстрации Николая и Елены Базегских.

Читаем онлайн "Корейские народные сказки". [Страница - 4]

эти камышинки, произнёс волшебное слово — и камышинки превратились в живых людей. И каждый человек был похож на Хон Киль Тона, как похожи друг на друга два луча солнца.

По истечении десяти дней к новому губернаторскому дворцу подошёл человек и сказал страже:

— Я Хон Киль Toн. Губернатор хочет меня видеть, вот я и пришёл к нему.

Стража сразу же схватила Хон Киль Тона и притащила его к губернатору.

Книгаго: Корейские народные сказки. Иллюстрация № 14 — Ага! — закричал правитель. — Попался! Теперь ты в моих руках. Эй, вязать его!

Начали Хон Киль Тону вязать руки, а в это время стража ввела еще одного человека и доложила:

— Господин, вот ещё один человек, который называет себя Хон Киль Тоном.

Губернатор поднял глаза и попятился: перед ним стоял второй Хон Киль Тон. Оба Хон Киль Тона смотрели на правителя и улыбались.

Только собрался губернатор что-то сказать, — смотрит — вводят в комнату третьего Хон Киль Тона.

И так продолжалось, пока в комнате не очутились восемь Хон Киль Тонов. Растерялся злодей. Как тут узнать, кто из них настоящий? Не может же он привести к королю восемь Хон Киль Тонов.

Тогда приказал он позвать в комнату мать Хон Киль Тона и спросил её:

— Кто из этих людей твой сын? Если не скажешь, я казню их всех. Если же назовёшь, то я пощажу твоего сына.

Поверила женщина лживым словам губернатора, хотела найти среди стоявших юношей своего сына, но не смогла, так они были похожи друг на друга. Тогда она сказала:

— У моего сына на груди чёрная родинка.

— Снять с разбойников рубахи, — приказал губернатор.

Но как только стража приблизилась к арестованным, Хон Киль Тон громко выкрикнул волшебное слово — и комната сразу же наполнилась туманом. А когда туман рассеялся, в комнате, кроме губернатора и стражи, никого не было. Только в углу лежало девять камышинок. Но на них в суматохе никто не обратил внимания.

Книгаго: Корейские народные сказки. Иллюстрация № 15 Когда наступила ночь и в доме все уснули, одна камышинка вдруг зашевелилась и стала расти. У неё появились руки, ноги, туловище, голова. Это был Хон Киль Тон. Он поднял с пола самую маленькую камышинку и, выждав, когда луна скроется за тучи, покинул губернаторский дом и отправился в горы к своим товарищам.

Дойдя до вершины скалы, он положил на землю камышинку, сказал волшебное слово — и камышинка вновь превратилась в мать Хон Киль Тона.

— Теперь вы свободны, — сказал ей Хон Киль Тон. — Я привёл вас к своим друзьям, и они будут почитать вас как родную мать.

Долго не осмеливался губернатор показаться на глаза королю. Он знал, что король обязательно отрубит ему голову, если Хон Киль Тон не будет к назначенному сроку доставлен во дворец.

Решил тогда, губернатор поймать своего врага не силой, а хитростью. Переоделся он в одежду простого торговца и двум самым сильным стражникам велел тоже переодеться торговцами. И в таком виде пустились они втроём бродить по окрестным деревням. У губернатора за пазухой был спрятан острый кинжал, а у стражников, кроме ножей, были ещё толстые верёвки. Верёвки губернатор приказал захватить, чтобы привести Хон Киль Тона к королю связанным.

Но Хон Киль Тон узнал, что правитель ищет его, и сделал вот что. Оделся в самую рваную одежду, сгорбился, как старик, взял палочку и пошёл в ближайшую деревню. Идёт — еле ноги волочит.

Книгаго: Корейские народные сказки. Иллюстрация № 16 А в той деревне как раз губернатор и остановился.

Увидел он старичка, оборванного, с палочкой, и окликнул:

— Эй, бродяга, не приходилось ли тебе видеть разбойника Хон Киль Тона?

— Нет, господин мой, не приходилось, — ответил старик. — Говорят, он такой страшный, что от одного его вида люди падают замертво!

Правитель засмеялся:

— Ах ты старый дурак! Попадись он только мне, уж я бы знал, что с ним делать!

Тогда Хон Киль Тон сказал:

— Передавали мне люди, что сегодня утром он один ушёл на вершину ближней горы.

Услыхав это, стражники выхватили кинжалы, приставили их к груди старика:

— Веди нас туда, где он прячется!

— Пойдёмте, — сказал Хон Киль Тон. — Мне и самому --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Корейские народные сказки» по жанру, серии, автору или названию:

Сказки Надежды. Надежда Белякова
- Сказки Надежды

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Библиотека журнала «Российский колокол»