Константин Снайгала , Юлия Снайгала - Морковка Семнадцатая
с иллюстрациямиНазвание: | Морковка Семнадцатая | |
Автор: | Константин Снайгала , Юлия Снайгала | |
Жанр: | Сказки для детей, Детская проза | |
Изадано в серии: | Новая детская книга | |
Издательство: | Росмэн-Пресс | |
Год издания: | 2013 | |
ISBN: | 978-5-353-06189-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Морковка Семнадцатая"
В некотором царстве, в некотором государстве жила-была принцесса со своими родителями — папой-королем и мамой-королевой. А еще со своими любимцами — королевским хомяком и королевским пони. И если вам интересно, как проводят свое время настоящие принцессы, открывайте эту веселую книгу современных авторов Константина и Юлии Снайгала и читайте!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: принцесса, приключения, 6+
Читаем онлайн "Морковка Семнадцатая". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Морковка Семнадцатая
Часть первая МОРКОВКИНА НЕДЕЛЯ
Жило-было одно Королевство. Королевство было таким маленьким, что даже не имело собственного названия.
И жила в Королевстве принцесса, которая тоже была маленькой, но не очень. Может быть, поэтому имя у неё было очень большое. Её звали Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина Семнадцатая. Впрочем, так её называла только мама, которая работала королевой — Маргаритой Бенедиктой Августой Клементиной Шестнадцатой. Добрый папа-король Алоиз Третий при виде принцессы расплывался в улыбке во все усы, называл её не Маргаритой и даже не Марго, а Морковкой и очень любил, когда она забиралась к нему на колени и, щекоча ему нос рыжими кудряшками, рассказывала свои самые новые новости. В пятницу, например…
* * *
В пятницу, например, в её комнату залетела бабочка, и она ловила её чепчиком мадам Клотильды, засушенной долговязой учительницы французского. Мадам Клотильда прибегала к мсье королю, шмыгала остреньким носиком и жаловалась на баловницу, которая путает слова и охотится на бабочек. Её чепчиком! Алоиз Третий старательно хмурился и опускал голову пониже, чтобы мадам не увидела смешинки, прыгающие в его глазах.— Так вы поговорите с её высочеством о том, что к учёбе нужно относиться серьёзно?! — настаивала мадам Клотильда.
— Конечно-конечно! — кивал король. — Я куплю ей сачок!
Это случилось в понедельник…
МОРКОВКИН ПОНЕДЕЛЬНИК
— Я куплю ей сачок! Я сачок ей куплю! Ей куплю я сачок! Ей сачок я куплю! — напевал себе под нос Алоиз Третий рано утром в понедельник по дороге в сачковый магазин. Он любил сочинять всякие смешные песенки. — У вас есть сачок для бабочек? — спросил король у продавца.
— Есть, ваше величество! Вам для каких бабочек? У нас есть для бархатниц, махаонов, капустниц, пестрянок, желтушек, кавалеров, монархов…
— Сачок для монархов?! Стойте-стойте… Вы меня совсем запутали. Дайте мне сачок… для Морковки.
— Э… У нас нет такого сачка… А как он выглядит?
— Как чепчик мадам Клотильды, — ответил Алоиз Третий, и смешинки заплясали в его глазах.
Через десять минут король держал в руках сачок — подарок для Морковки Семнадцатой. Он был точь-в-точь как чепчик учительницы французского, только на палочке. Но тут Алоиз Третий обнаружил, что оставил свой королевский кошелёк во дворце. Какая неловкая история!
Продавец сачкового магазина широко развёл руками и также широко улыбнулся:
— Не стоит беспокоиться, в другой раз, ваше величество!
* * *
— Ваше величество! — Маргарита Шестнадцатая была дамой строгих королевских правил и устоев. — Наша дочь ведёт себя несообразно!— Несообразно… чему?
— Всему! За день она умудряется нарушить все правила поведения королевских особ! Все! Ни мне, ни моей матушке, ни бабушке, ни даже прабабушке этого ещё ни разу не удавалось! — И королева налила сливок в свой утренний кофе. — Завтрак длится уже четырнадцать минут, а Маргариты Жозефины Антуанетты Леопольдины до сих пор нет за столом!
Алоиз Третий постучал ложечкой по скорлупе яйца всмятку. Тут дверь распахнулась, и в столовую на самокате въехала принцесса. В пижаме. Рыжие вихры торчали во все стороны, а на ногах едва держались огромные розовые тапочки с заячьими ушами.
— Ваше высочество, вы опять опоздали к завтраку! — сказала мама-королева тоном, не терпящим возражений.
— Пробки! — пожала плечиками принцесса, забралась с ногами на стул и принялась набивать рот печеньем.
«Как хорошо быть хомяком!» — подумала она.
* * *
«Как хорошо быть хомяком!» — думала Морковка, наблюдая через прутики клетки за Шлёпой. Шлёпа был белым и очень пушистым. По своим хомячьим соображениям он грыз всё, что попадало ему на зуб, поэтому пол клетки был устлан кусочками бумаги, древесной трухой и прочим совершенно необходимым для жизни --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Книги схожие с «Морковка Семнадцатая» по жанру, серии, автору или названию:
Анна Олеговна Никольская - Чемодановна Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Новая детская книга |
Дарья Варденбург - Таня, Выдра и компания Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Новая детская книга |
Елена Явецкая, Игорь Аркадьевич Жуков - Бопси! Допси! Пум! или Приключения в стеклянном шаре Жанр: Детские остросюжетные Год издания: 2014 Серия: Новая детская книга |
Светлана Юрьевна Таова - Белочка и старуха Агата Жанр: Сказки для детей Год издания: 2014 Серия: Новая детская книга |
Другие книги из серии «Новая детская книга»:
Юрий Никитинский - Дом дворников. Сказочные истории Жанр: Сказки для детей Год издания: 2014 Серия: Новая детская книга |
Анна Олеговна Никольская - Чемодановна Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Новая детская книга |
Анна Олеговна Никольская - Папатека Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Новая детская книга |
Ая эН - Сказки не по правилам Жанр: Сказки для детей Год издания: 2014 Серия: Новая детская книга |