Библиотека knigago >> Детская литература >> Сказки для детей >> Город мастеров, или Сказка о двух горбунах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1409, книга: Дахут, дочь короля
автор: Пол Уильям Андерсон

"Дахут, дочь короля" - это великолепный фэнтезийный роман, написанный непревзойденным мастером этого жанра, Полом Андерсоном. Роман переносит читателей в захватывающий и детализированный мир Арморики, вдохновленный кельтской историей и мифологией. Главная героиня книги, Дахут, - юная принцесса, которая обнаруживает, что она обладает мощным магическим даром. Ее жизнь меняется навсегда, когда она втянута в политические интриги и древние пророчества, ведущие к апокалипсической...

Тамара Григорьевна Габбе - Город мастеров, или Сказка о двух горбунах

Город мастеров, или Сказка о двух горбунах
Книга - Город мастеров, или Сказка о двух горбунах.  Тамара Григорьевна Габбе  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Город мастеров, или Сказка о двух горбунах
Тамара Григорьевна Габбе

Жанр:

Сказки для детей, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Город мастеров, или Сказка о двух горбунах"

Вариант пьесы, предназначенный для художественной самодеятельности.


Читаем онлайн "Город мастеров, или Сказка о двух горбунах". Главная страница.

Тамара Габбе Город мастеров, или Сказка о двух горбунах Пьеса в трех действиях, четырех картинах (вариант, предназначенный для художественной самодеятельности)

Действующие лица:

Герцог де Маликорн — наместник чужеземного короля, завоевавшего город Мастеров.

Гильом Готшальк — советник герцога.

Мушерон — бургомистр, назначенный наместником.

Нанасс Мушерон, по прозвищу «Клик-Кляк», — его сын.

Мастер Фирен — старшина златошвейного цеха.

Вероника — его дочь.

Мастер Мартин, по прозвищу Маленький Мартин, — старшина оружейного цеха.

Мастер Нинош — старшина пирожного цеха.

Жильберт, по прозвищу «Караколь», — метельщик.

Бабушка Тафаро — старая гадалка.

Тимолле — мальчик лет 12–13, подмастерье.

Жители города Мастеров, солдаты наместника.

Действие первое

Картина первая

Занавес опущен. На нем изображен герб сказочного города. Посредине щита, на золотом поле, гривастый лев сжимает когтями извивающуюся змею. Из-за занавеса на просцениум выходит бабушка Тафаро. Она осматривает зрительный зал, затем герб на занавесе, потом снова поворачивается к зрителям.

Бабушка Тафаро.

Когда это было?

В какой стороне?

Об этом сказать мудрено.

И цифры и буквы

У нас на стене

От времени стерлись давно.

Но если от времени

Стерлась резьба,

Преданье старинное есть

О том, как под сенью родного герба

На площади этой кипела борьба

За счастье, свободу и честь!

Вот что мог бы вам рассказать этот серебряный лев с городского герба. Но так как он говорить не умеет, за него расскажу я.

Вы знаете; кто я такая? Люди зовут меня бабушкой Тафаро. Вам это имя незнакомо? Нет? А вот жители города Мастеров, который скрывается за этим занавесом, часто приходят ко мне за добрым советом… Знаете ли вы, почему этот старинный город называется городом Мастеров? Потому что люди, которые в нем живут, умеют делать все на свете. Это настоящие мастера своего дела. Они чеканят серебряную, бронзовую и медную посуду, куют плуги, мечи и копья, ткут прекрасные ткани, режут по дереву и по камню. А какие у нас кружевницы! Они умеют плести кружева тоньше паутины. Какие у нас пирожники Они умеют печь пироги, начиненные музыкой и живыми голубями, которые разлетаются, когда пирог подают на стол…

Все бы хорошо, — одно плохо…

Не знаю даже, как рассказать вам о том великом несчастье, которое обрушилось на наш город… Боюсь говорить… Как бы не услышали чужеземные солдаты! Они бродят по нашим улицам — смотрят, подслушивают, н стоит кому-нибудь сказать неугодное им словцо, его хватают н запирают в башню Молчания. Там стены без окон, а кругом глубокий ров, наполненный водой… Попасть в эту башню легко, а вот выйти из нее не легче, чем из могилы. И подумать только, что всего год назад мы жили вольно, весело, никому не кланяясь! Враги нагрянули на нас нежданно-негаданно. Силой и хитростью овладели нашим городом, а тех, кто мог поднять против них меч, казнили, изгнали или запрятали в башню Молчания. С тех пор тихо и пустынно у нас на улицах. Люди перестали смеяться, плясать, петь веселые песни. Все со страхом оглядываются на замок, а там, как сыч в дупле, живет сам наместник. Это он издает все приказы о казнях и штрафах. Он запрещает старикам собираться по вечерам за стаканом вина, девушкам не велит петь за работой, а детям играть на улицах. Но какой он из себя — никто не знает. Ни один житель города еще не видел его в лицо… Вот, друзья мои, какая беда стряслась над нашим городом. Ну, кажется, я заболталась с вами. Солнце уже взошло. Уйду-ка я отсюда, пока не попалась на глаза солдатам наместника.


Она уходит. Занавес раздвигается. Площадь старинного города. Раннее, свежее утро. На площадь выходит замок наместника и несколько домов средневековой архитектуры, с выступами п балконами, В арках, нишах и порталах — лавчонки уличных торговцев. Сейчас они еще пустые. Против замка наместника, у решетчатых железных ворот, стоит часовой с алебардой в руках. У одного из домов растет дерево. На площади, кроме часового, только один человек. Это горбун Караколь, метельщик. Он молод, движется легко, ловко и стремительно, несмотря на свой горб. Лицо у него веселое и красивое. В шляпу воткнуто несколько ярких перьев. Куртка украшена веткой цветущей яблони. Караколь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Город мастеров, или Сказка о двух горбунах» по жанру, серии, автору или названию: