Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская фантастика >> Гарри Поттер и Комната Секретов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1370, книга: Белая змейка
автор: Ольга Алешкевич

Ребятишки, скорее берите в руки эту чудесную книжку! Вместе с ее героиней, Белой змейкой, вы отправитесь в захватывающее новогоднее путешествие, наполненное увлекательными приключениями и настоящим волшебством. Ольга Алешкевич мастерски сплела воедино яркие детские фантазии и новогоднюю сказку. Каждый поворот сюжета держит в напряжении, а отважная Белая змейка своим бесстрашием и добротой поражает воображение. Необыкновенные миры, которые рисуют страницы этой книги, заставят даже самых...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер и Комната Секретов

Гарри Поттер и Комната Секретов
Книга - Гарри Поттер и Комната Секретов.  Джоан Кэтлин Роулинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гарри Поттер и Комната Секретов
Джоан Кэтлин Роулинг

Жанр:

Детская фантастика

Изадано в серии:

Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore] #2

Издательство:

Росмэн-Пресс

Год издания:

ISBN:

5-353-01682-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гарри Поттер и Комната Секретов"

В Школе чародейства и волшебства «Хогварц» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья пытаются разгадать загадку Комнаты секретов, и Гарри снова предстоит сразиться с лордом Вольдемортом. Кто победит на этот раз?


Читаем онлайн "Гарри Поттер и Комната Секретов" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Джоанн Роулинг Гарри Поттер и Волшебный камень

Глава первая Самый ужасный день рождения

Уже не в первый раз в доме номер четыре по Бирючиновой аллее за завтраком разгорелась ссора. Мистер Вернон Дурслей был разбужен слишком рано утром громким уханьем, доносившимся из комнаты племянника Гарри.

— Третий раз на этой неделе! — прорычал он с другого конца стола. — Если ты не можешь справиться со своей совой, значит, придется от нее избавиться!

Гарри, в который уже раз, попытался объяснить.

— Ей скучно! — воскликнул он. — Она привыкла летать где захочет. Если бы вы разрешили хотя бы выпускать ее по ночам…

— Я что, похож на идиота? — фыркнул дядя Вернон, и кусок яичницы, прилипший к его кустистым усам, покачнулся. — По-твоему, я не знаю, чем это кончится, если ты выпустишь свою мерзкую сову?

Он и его жена Петуния обменялись мрачными взглядами.

Гарри попробовал было спорить, но его доводы заглушил громкий звук отрыжки, раздавшийся со стороны сына Дурслеев, Дудли.

— Хочу еще бекона.

— Возьми со сковородки, кисочка, — сказала тетя Петуния, обласкав затуманенным от нежности взором массивное тело сына. — Тебе нужно как следует поправиться, пока есть такая возможность… Не нравится мне то, что ты рассказываешь о школьной еде…

— Чепуха, Петуния, когда я учился в «Смылтингсе», никогда мы там не ходили голодными, — с жаром возразил дядя Вернон. — Дудли ест вволю, правда, сынок?

Дудли, такой большой, что его задница не умещалась на стуле и свешивалась по бокам, ухмыльнулся и повернулся к Гарри.

— Передай сковородку.

— Ты забыл волшебное слово, — раздраженно сказал Гарри.

Воздействие этих простых слов на остальных членов семьи было потрясающе: Дудли поперхнулся и свалился со стула с грохотом, от которого содрогнулась вся кухня; миссис Дурслей тоненько взвизгнула и прижала ладони ко рту; мистер Дурслей подскочил, и вены отчетливо выступили у него на висках.

— Я имел в виду «пожалуйста»! — быстро пояснил Гарри. — Я не имел…

— Я ТЕБЕ ЧТО ПРИКАЗЫВАЛ! — зарокотал дядя, разбрызгивая слюну по столу. — НИЧЕГО ЭТОГО… НА БУКВУ «В» В НАШЕЙ СЕМЬЕ!

— Но я…

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ ПУГАТЬ ДУДЛИ! — рычал дядя Вернон, стуча кулаком по столу.

— Я всего лишь…

— Я ТЕБЯ ПРЕДУПРЕЖДАЛ! В МОЕМ ДОМЕ — НИ СЛОВА О ТВОЕЙ НЕНОРМАЛЬНОСТИ!

Гарри перевел взгляд с багровой физиономии дяди на бледное лицо тети, тщетно пытавшейся поднять Дудли на ноги.

— Ладно, — сказал Гарри, — всё…

Дядя Вернон сел, пыхтя как загнанный носорог, не спуская с Гарри пристального взгляда маленьких злобных глаз.

С того самого момента, как Гарри вернулся из школы на летние каникулы, дядя Вернон обращался с мальчиком так, как будто он был бомбой, готовой в любую минуту взорваться, и всё потому, что Гарри действительно не был нормальным ребенком. Точнее сказать, он был настолько не нормальным, насколько это вообще возможно.

Гарри Поттер был колдун — колдун, только что закончивший первый класс «Хогварца» — школы колдовства и ведьминских искусств. Семейство Дурслеев было в ужасе от перспективы провести с ним лето, но их чувства не шли ни в какое сравнение с тем, что испытывал сам Гарри.

Тоска по школе мучила его так, что это было похоже на постоянную острую боль в животе. Он скучал по замку с его привидениями и потайными переходами, скучал по занятиям и преподавателям (разве что не по Злею, учителю зельеделия), по утренней почте, которую разносили совы, по своей кровати под балдахином, по дружеским чаепитиям с дворником Огридом в его хижине на окраине Запретного леса, и, конечно же, по квидишу, самой популярной спортивной игре колдовского мира (шесть высоких шестов с кольцами, четыре летающих мяча, четырнадцать игроков на метлах).

Все книги заклинаний, волшебная палочка, колдовская одежда, котел и суперсовременная метла «Нимбус-2000» были заперты дядей Верноном в шкафу под лестницей в ту самую минуту, как Гарри приехал домой. Какое было Дурслеям дело до того, что Гарри выгонят из команды, если он не будет тренироваться и за лето потеряет форму? Какое им дело до того, что ему придется идти в школу, не выполнив ни одного домашнего задания? Будучи так называемыми муглами (людьми без единой капли волшебства в крови), Дурслеи считали, что колдун в семье — это несмываемый стыд и позор. Дядя Вернон даже Хедвигу, Гаррину сову, запер в клетке, чтобы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Гарри Поттер и Комната Секретов» по жанру, серии, автору или названию:

Гарри Поттер и двойной капкан.  Rulez
- Гарри Поттер и двойной капкан

Жанр: Детская фантастика

Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн»

Другие книги из серии «Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]»:

Гарри Поттер и Комната Секретов. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Комната Секретов

Жанр: Детская фантастика

Год издания: 2004

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]

Гарри Поттер и принц-полукровка. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и принц-полукровка

Жанр: Детское фэнтези

Год издания: 2005

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]

Гарри Поттер и Философский камень. Джоан Кэтлин Роулинг
- Гарри Поттер и Философский камень

Жанр: Детские приключения

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]

Фантастические твари и где они обитают. Джоан Кэтлин Роулинг
- Фантастические твари и где они обитают

Жанр: Справочники

Серия: Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [pottermore]