Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Рекся и Пуцек


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1892, книга: Потерянное дитя
автор: Галина А.

Ох, эта книга "Потерянное дитя" просто покорила меня! Галина А. так мастерски описала все тонкости и подводные камни взаимоотношений в семье и соседского права. Я не могла оторваться от страниц романа. Мне казалось, я была там, в гуще событий, переживала за героев, как за родных. Автор так точно передала весь спектр эмоций, что я смеялась и плакала вместе с персонажами. Особенно меня поразила линия взаимоотношений между родителями и детьми. Галина А. сумела показать, как важно...

Ян Грабовский - Рекся и Пуцек

Рекся и Пуцек
Книга - Рекся и Пуцек.  Ян Грабовский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рекся и Пуцек
Ян Грабовский

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рекся и Пуцек"

Ян Грабовский — известный польский писатель и педагог. Его рассказы о животных отличаются большой наблюдательностью, тонким юмором.

В сборник включены рассказы «Рекся и Пуцек», «Гусыня Малгося» и другие.

По книге: Грабовский Ян. Рекся и Пуцек. Издание 4-е. Перевод с польского Б. Заходера, рисунки В. Лосина., Москва, изд. «Детская литература», 1976. Серия «Школьная библиотека для нерусских школ».

Читаем онлайн "Рекся и Пуцек". [Страница - 25]

мне надоедать! Всё ему расскажи, всё ему растолкуй!» — отрезал он. Хлёбово, которого он налакался, всё ещё давало себя знать: бедному Рексу было очень плохо.

Пуцек, вытянув шею, принюхивался.

«Правда, пахнет молоком», — подтвердил он.

«То-то! — прикрикнул Рекс. — Не говорил я тебе?»

«А где же у них молоко?» — спрашивает робко Пуцек.

«Возле хвоста».

«Возле хвоста?»

«А ты думал где?»

«А если потянуть за хвост, что будет?»

«Что, что! — передразнил Рекс. По правде говоря, он и сам не знал, что будет, если потянуть корову за хвост. Но неожиданно для самого себя выпалил: — Польётся молоко!»

«Молоко польётся?» — поразился Пуцек.

«А ты думал как? Эх, Пуцек, какой ты ещё глупый!» — усмехнулся Рекс. Тошнота, слава богу, как будто проходила.

«Ох, я бы сейчас выпил молока!» — вздохнул Пуцек.

«И я», — согласился Рекс.

«Ну, так как же?»

«Ты лови вон ту, пёструю, а я — бурую!» — скомандовал Рекс. Он вообще не любил долго раздумывать.

Друзья ринулись вперёд. Но не так легко схватить корову за хвост, как это кажется на первый взгляд! Небо хмурилось, и мухи, как всегда перед дождём, отчаянно кусались. Коровьи хвосты были в непрестанном движении, кисточки их так и мелькали перед глазами щенят.

«Хватай!» — крикнул Пуцек, наконец вцепившись зубами в Пеструхин хвост.

«Есть!» — отозвался Рекс, повиснув на хвосте Бурёнки.

Возгласы эти были, правда, несколько приглушены, ибо рты у щенят были заняты, но друзья и так понимали друг друга.

Коровы, почувствовав на хвостах какую-то тяжесть, вначале не обратили на это внимания: трава была слишком сочная и вкусная. Они продолжали как ни в чём не бывало обмахиваться хвостами.

«Ай-ай!» — завопил Пуцек, треснувшись с размаху лбом о коровьи рёбра.

«Не выпускай, не выпускай! Ай-ай!» — крикнул Рекс, в свою очередь приложившись к Бурёнкиному боку.

На беду, коровам скоро надоели эти грузы на хвостах. Они начали размахивать хвостами с такой быстротой и силой, что щенятам пришлось напрячь все усилия, дабы не полететь, как камень из пращи.

«Ой, ой!» — визжал Пуцек.

«Держись, держись!» — подбадривал его Рексик, описывая в воздухе головокружительные фигуры на коровьем хвосте.

«Худо мне от этой карусели!» — жаловался Пуцек.

«И меня мутит! Но надо терпеть!» — отвечал Рекс.

В этот момент хвост выскользнул у Пуцека из зубов.

«Погибаю!» — успел крикнуть Пуцек. Он описал в воздухе красивую дугу и шлёпнулся оземь с такой силой, что распластался на траве, как лягушка.

Пеструха, почувствовав облегчение, сделала несколько шагов вперёд. Бурёнка заметила, что Пеструхин хвост освободился, и ей стало завидно.

Книгаго: Рекся и Пуцек. Иллюстрация № 68 «Ну-у погоди!» — промычала она, оглянувшись на свой хвост. И как лягнёт обеими ногами назад! Счастье Рекса, что копыто не угодило ему в голову. И так у него искры из глаз посыпались!

Он отлетел на несколько шагов, много раз перекувырнувшись на дороге. Сел. Осмотрелся. Пуцек подковылял к нему.

«Видно, не пить нам сегодня молока», — грустно произнёс он.

«А где ты видел, чтобы пили молоко, когда солнца нет на небе?» — заворчал на него Рекс и начал усиленно чесаться, растирая побитые кости.

Кап, кап, кап!

Одна за другой с неба начали падать капли. Всё чаще, всё чаще...

Пуцек, очень не любивший дождя, обратился в бегство.

«Домой, домой!» — кричал он.

«Беги, беги! Там тебя Катерина дожидается!» — залаял ему вслед Рекс.

Пуцек остановился. Ему что-то не хотелось встречаться в Катериной. Он хорошо помнил, что от неё уже получил, и догадывался, что это был только задаток.

«Ну что ж не идёшь?» — дразнил Рекс.

«Успеется!» — отвечал Пуцек.

Книгаго: Рекся и Пуцек. Иллюстрация № 69 Он, словно и не собирался домой, принялся гоняться за коровами. Бегал вокруг них, тявкал, не забывая, правда, держаться на безопасном расстоянии от их рогов и копыт.

Скоро, впрочем, эта забава ему надоела.

Дождь лил вовсю. Пёсик намок, как губка. Он, словно в лихорадке, щёлкал зубами.

«Что, замёрз?» — спрашивает Рекс.

«З-замёрз!» — признаётся Пуцек.

«Ну и дурак! Кто же это бегает по дождю? Когда с неба течёт, надо прятаться!»

«Хорошо тебе говорить: "Прятаться!" А куда?»

«За мной!» — приказал Рексик.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.