Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Тати не отчаивается

Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается

Тати не отчаивается
Книга - Тати не отчаивается .  Луварси Принггоадисурьо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тати не отчаивается
Луварси Принггоадисурьо

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тати не отчаивается "

Та́ти — правда, хорошее имя? Так зовут индонезийскую девочку, очень славную и способную, но страшно озорную. Тати, словно магнит, притягивает к себе все беды. Ученики класса, где учится Тати, народ буйный, непослушный, но не глупый. Учителям они доставляют много хлопот.

Индонезийская писательница Л. Принггоадисурьо, написавшая эту увлекательную книгу о школьниках Индонезии, сама несколько лет работала педагогом.

Неужели озорной ребенок не может стать хорошим, сознательно ли он огорчает своих родителей и педагогов? Действительно ли он не может побороть в себе леность и непослушание? Все эти вопросы волнуют писательницу.

Книге предпослано небольшое предисловие профессора Интойо, который приехал из далекой Джакарты в нашу страну и преподает индонезийский язык московским студентам.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Для среднего школьного возраста

Читаем онлайн "Тати не отчаивается ". [Страница - 38]

дома ее ждет мать.

И действительно, в доме ее ждали мать, Тато, Чипто и какая-то гостья. Госпожа Юсуф нежно поцеловала дочь.

— Тати!

— Мама! — смогла только вымолвить она.

— У нас еще одна радость, Ти. Наша мама уходит на пенсию.

— Почему скрывала, ма? — спросила Тати.

— Но ведь и ты же без особого шума сдала экзамены? Ой, кто знает, может, ты будешь преподавать в моей школе.

— Это еще не все новости, — прервал сестру Тато. — Ты видишь наших двух сияющих гостей?

Тати по очереди посмотрела на Чипто и на девушку, которую когда-то видела вместе с доктором. Это и была «очкастая», о которой так часто мама говорила с Чипто.

— Теперь я догадываюсь, — радостно вскричала Тати. — Я поздравляю вас, Чип. — Тати проворно протянула руку Чипто и его невесте.

Но гостья не сразу отпустила руку Тати.

— Какое прозвище ты мне дала, Тати? Оно, конечно же, есть!

Тати смутилась, не зная что ответить. Наконец она произнесла:

— В следующий раз вы узнаете. — И обратилась к матери: — Мы должны отметить сегодняшний день, ма!

— Можешь составить план, Ти, — поддержал Чипто. — Я тебя тоже поздравляю. Ты можешь выбрать все, что захочешь. Это я как-то обещал вам обоим, не так ли? Только не выбирайте несбыточное.

— Сегодня я хочу кушать самое вкусное, — ответила Тати.

Она была очень голодна. Утром она пошла в школу не позавтракав.

— Почему бы и нет! Выбирай где, Ти.

И впятером они пошли в ресторанчик, который выбрала Тати.

— Мама, ты уже достигла вершины своей горы? — шепнула Тати.

— Еще нет, но я не устала взбираться, — улыбнувшись, ответила мать. — Мы поднимемся на гору вместе!


Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 33

Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 34 Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

По техническим причинам разрядка заменена болдом (Прим. верстальщика).

(обратно)

2

— Ребята, у меня для вас такие новости… (англ.) Здесь и далее — примечания переводчиков.

(обратно)

3

— Ну, расскажи нам свои новости (англ.).

(обратно)

4

Пак — отец, здесь: почтительное обращение к учителю.

(обратно)

5

— Нет, нет, расскажи нам свои новости (англ.).

(обратно)

6

Третий класс индонезийской средней школы соответствует нашему седьмому.

(обратно)

7

— Послушайте, ребята, у меня есть новость для вас, но не для нашего учителя, потому что… потому что…

(обратно)

8

— Продолжай!

(обратно)

9

— Потому что это секрет.

(обратно)

10

В индонезийской школе десятибалльная система оценок успеваемости.

(обратно)

11

Ру́пия — денежная единица в Индонезии.

(обратно)

12

Шестой балл десятибалльной системы оценок успеваемости в Индонезии — «удовлетворительно».

(обратно)

13

Пути́х — по-индонезийски — белый.

(обратно)

14

Дас — от «даси» — галстук.

(обратно)

15

Бяпа́к — отец; здесь: почтительное обращение к директору.

(обратно)

16

Беча́к — трехколесный велосипед-такси.

(обратно)

17

Мак — обращение к пожилой женщине.

(обратно)

18

Нон — обращение к девушке.

(обратно)

19

Те́мпе — блюдо из соевых бобов и грибов.

(обратно)

20

Та́ху — блюдо из белых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.