Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Тати не отчаивается

Луварси Принггоадисурьо - Тати не отчаивается

Тати не отчаивается
Книга - Тати не отчаивается .  Луварси Принггоадисурьо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тати не отчаивается
Луварси Принггоадисурьо

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тати не отчаивается "

Та́ти — правда, хорошее имя? Так зовут индонезийскую девочку, очень славную и способную, но страшно озорную. Тати, словно магнит, притягивает к себе все беды. Ученики класса, где учится Тати, народ буйный, непослушный, но не глупый. Учителям они доставляют много хлопот.
Индонезийская писательница Л. Принггоадисурьо, написавшая эту увлекательную книгу о школьниках Индонезии, сама несколько лет работала педагогом.
Неужели озорной ребенок не может стать хорошим, сознательно ли он огорчает своих родителей и педагогов? Действительно ли он не может побороть в себе леность и непослушание? Все эти вопросы волнуют писательницу.
Книге предпослано небольшое предисловие профессора Интойо, который приехал из далекой Джакарты в нашу страну и преподает индонезийский язык московским студентам.


Читаем онлайн "Тати не отчаивается ". Главная страница.

Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 1

Принггоадисурьо Л. Тати не отчаивается Повесть


Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 2

Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 3 ПРЕДИСЛОВИЕ

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!


Книгаго: Тати не отчаивается . Иллюстрация № 4Я пишу эти строки в Москве. Из окна моей комнаты видна сверкающая сотней ярких игрушек елка, запорошенная снегом. Мчатся с гор ребята на лыжах, катятся саночки с малышами, звенит под быстрыми, острыми коньками лед.

А далеко-далеко на юго-востоке, на моей родине — в Республике Индонезии сейчас стоит жаркое лето. Теплые волны морей омывают зеленые острова моей родной Индонезии. Там живут миллионы ваших сверстников, которые видели зиму, снег, коньки только на картинках в книгах о дальних странах.

Но вы, дорогие читатели, быстро подружились бы с моими маленькими земляками. Дело в том, что они очень похожи на вас: они так же любознательны и неутомимы в играх, так же любят сказки, песни и хорошие книги, так же веселы и, видимо, так же, как и вы, иногда любят пошалить.

Наша республика еще очень молода. Она ровесница старшеклассникам вашей школы. В августе 1945 года, после многих веков неограниченного господства голландских колонизаторов, Индонезия была провозглашена независимой республикой. И теперь дети страны — надежда нации — растут и живут совсем не так, как их отцы и деды.

В прежние времена детская книга была редкостью даже в больших городах. А если она и попадала в руки индонезийского мальчика или девочки, они разочарованно откладывали ее в сторону: почти все книги печатались на голландском языке, который знали очень немногие.

Сейчас у индонезийских ребят есть уже множество книг на родном языке. Издается специальный детский журнал «Теруна», что означает по-русски «Юность». Кроме того, почти каждая газета и журнал отводят в своих воскресных номерах место для «детского уголка» или «детской полосы».

Есть у ребят в нашей стране и особенно любимые книги. Это прежде всего книги легенд, рассказов «ваянга», ведущих свое происхождение от древнеиндийских сказаний «Махабха́раты» и «Рама́яны». Произведения эти были завезены в Индонезию примерно двадцать веков назад, широко распространились в народе, и многие ученые прежде даже считали, что эти легенды подлинно индонезийские.

Наши дети готовы без устали читать и слушать сказки о Канчиле.

Канчиль — это маленький олень, очень храбрый, никогда, ни в какой беде не теряющий присутствия духа, находчивый и решительный. Благодаря этим качествам ему не раз удавалось побеждать и злобного тигра, и питона с железными мышцами, и великана слона, и неуязвимого носорога, и кровожадного крокодила.

Большой любовью пользуются у юных читателей сборники загадок. Читают такие книги обычно не в одиночку, а целой группой, соревнуются, кто быстрее отгадает загадку. Это не только развлечение, но и полезное для общего развития занятие.

Раньше в Индонезии продавалось много комиксов. Это были сделанные на американский манер книжицы с пестрыми, аляповатыми картинками, описывавшие жизнь бандитских шаек, убийства и тому подобное. Сейчас правительство республики запретило издание такой литературы.

Зато очень популярны веселые книжки со смешными картинками. «Веселые картинки» Н. Радлова сразу же после выхода в свет на индонезийском языке завоевали сердца маленьких читателей, так же как и всем вам известная книга Владимира Маяковского «Что такое хорошо и что такое плохо».

Молодая литература Индонезии создала уже немало произведений для детей. Индонезийские писатели пишут главным образом об окружающей жизни, о ребятах, с которыми они встречаются в школах, на улицах, дома. Много пишет о детях и для детей Аман Датук Маджоиндо, автор книги «Дул, мальчик из Джакарты», повести «Мечты Мустапы» и других книг. Широко распространена книга стихов для детей, написанных поэтессой С. Рукиах Кертапати. Называется она «Сад стихов малыша».

Книг для всех детей пока еще

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.