Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская проза >> Люди Флинта


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 35, книга: Тринадцатое дитя (СИ)
автор: Рэде Патриция

Добрый день! Прошу удалить книгу Патриции Рэде "Тринадцатое дитя" https://knigago.com/books/sf-all/sf-fantasy/414404-rede-patritsiya-trinadtsatoe-ditya-si/?p=3) с этого сайта. Книга еще не закончена, и автор не давал разрешения на ее распространение.

Валерий Алексеевич Алексеев - Люди Флинта

Люди Флинта
Книга - Люди Флинта.  Валерий Алексеевич Алексеев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Люди Флинта
Валерий Алексеевич Алексеев

Жанр:

Детская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Люди Флинта"

«Люди Флинта» — первая повесть молодого писателя. В ней рассказывается о двух друзьях, старшеклассниках, уехавших в геодезическую партию рабочими на летние каникулы. Познание жизни и самих себя, пробуждение чувства гражданского долга и ответственности за свои поступки и свое дело — таково содержание этой книги.

Читаем онлайн "Люди Флинта". [Страница - 4]

— Ты что же, товарищ, совсем их от нас забираешь? — прищурясь, спросил Семка.

— Посмотрим, — коротко ответил Старик.

— Эй, геологи! — хором закричали девчата. — Оставьте нам своего оранжевого!

Мы быстро вскарабкались в кузов, начальник закрылся в кабине, и «Матильда», переваливаясь, как баркас, медленно выкатилась на дорогу.

— И щуку бросили в реку, — сказал мне Левка.

— Правильно твоя губа шлепнула, — ответил я.

3
«Матильда» весело бежала по поселку. Справа и слева тянулись ряды белых домов. Хоть бы одно деревцо! Только в палисадниках буйно растут кусты, усыпанные несъедобными, но отчаянно красными ягодами. Почти в каждом дворе за калиткой стоит трехтонка, трактор или комбайн. Чайхана с крылечком на граненых столбиках. Серый, огромный, мрачноватого вида клуб. И снова целый зоопарк горбатых коричневых комбайнов.

— Побрился бы, — мрачно посоветовал я Боре. — Ты же на каннибала похож.

— Дышите носом, Алик, — ответил Боря и величественно положил вишенку в рот.

Нельзя сказать, чтобы мы были особенно счастливы, хотя изо всех сил старались это изобразить. Так, как сегодня, Старик с нами никогда не разговаривал. С самого начала экспедиции мы с Левкой были его верными телохранителями: носились на «Матильде» из совхозов в Кустанай и обратно, получали грузы и деньги, отправляли телеграммы. Левка так набил себе руку на составлении разных там накладных и актов, что Старик никому, кроме него, это дело не поручал.

Да, веселое было времечко…

— Брат твой тоже рыжий? — спросил однажды Левку Старик.

— Нет, а что? — Левка сразу понял, в чем дело, и съежился.

— Да так, ничего, — равнодушно ответил Старик. — Малый напористый. Уж не знаю, как он догадался, что вы на целину подались… явился в нашу московскую контору и давай шуметь: «Кто дал право принимать на работу десятиклассников?» У них, мол, впереди ответственный год, им в Сочи отдыхать надо, а не под Кустанаем надрываться… Ну, Москва мне телефоном, конечно: «Это у тебя там беглецы работают?» А я и знать ничего не знаю…

Старик умолк. Мы затаили дыхание.

— А дальше? — спросил наконец я.

— Что — дальше? — Старик усмехнулся. — Будете дурака валять — вышлю обоих заказной бандеролью.

— Но ведь мы не валяем дурака? — умоляюще сказал Левка.

— Пока нет, — коротко ответил Старик.

…Горбоносая «Матильда» мчит нас по широким улицам незнакомой центральной усадьбы. А мы с Левкой, обнявшись, как братья, стоим в кузове и во все горло поем пиратскую песню:

На берегу

Осталась крошка Мэри

Опять одна

В тумане голубом…

Придерживая шляпу, Старик высовывается из окна кабины, смеется, морща лицо и показывая желтые крепкие зубы.

— Не вылетите, эй, молодцы! — кричит он нам. — А то мне с вашими родителями вовек не рассчитаться!

Присев на передние колеса, «Матильда» останавливается на площади у молоденького парка. Жидкие, болезненные деревья, вид у них такой, словно их посадили вчера. Мы перескакиваем через борт и из желто-зеленого ветра странствий попадаем прямо в черный от солнца день. Суровые, замкнутые, как послы иностранных держав, идем мы сквозь толпы любопытных людей.

«Кто такие?»

«Геодезисты!»

«Ну?» — с недоверием и однако же многозначительно, как умеют говорить это «ну» только здесь.

Этим людям не внове слово «геодезисты», здесь геологами нас не зовут. Им известно: геодезисты — это перемены, это стройка завтра, на худой конец — послезавтра. Мы — предвестники реконструкций, мы — полпреды перемен.

Старик шагает впереди, лихо сбив на затылок шляпу. Это у него мы научились идти навстречу толпам, вскинув голову и глядя им прямо в глаза. В этом было что-то флибустьерское, так нам казалось по крайней мере. И директора совхозов с уважением встречали нас на крыльце своих контор.

«Это ваши люди?» — спрашивали у Старика.

Тот кивал головой, и мы с безучастным видом проходили мимо. Короткая ночевка на полу чужой квартиры — и снова сумасшедший полет по дорогам целины. Ох уж эти целинные дороги! Горбатые, ухабистые, в жаркие дни они гудели под колесами, как бетон. Но когда начинало дождить, они превращались в реки жидкой грязи.

В экспедиции мы были на положении любимчиков. Техники один за другим оседали в совхозах, ходили с рейками, что-то высчитывали, что-то чертили. Одни --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.