Библиотека knigago >> Детская литература >> Детская образовательная литература >> Тайная жизнь слов: тормашки и компания


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1249, книга: Найди меня
автор: Ксения Руднева

Детектив В центре сюжета детективного романа "Найди меня" — исчезновение молодой девушки по имени Даша. Ее мать, Ольга, отчаянно пытается найти дочь, но полиция бездействует. Не желая сдаваться, Ольга нанимает частного детектива Андрея, чтобы тот расследовал дело. * Обеспокоенная мать, которая не остановится ни перед чем, чтобы найти свою дочь. * Частный детектив с острым умом и решительным характером. * Исчезнувшая девушка, чьи мотивы и местонахождение остаются...

Лилия Гущина - Тайная жизнь слов: тормашки и компания

Тайная жизнь слов: тормашки и компания
Книга - Тайная жизнь слов: тормашки и компания.  Лилия Гущина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайная жизнь слов: тормашки и компания
Лилия Гущина

Жанр:

Детская образовательная литература, Фольклор: прочее

Изадано в серии:

Библиотека вундеркинда

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-118400-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайная жизнь слов: тормашки и компания"

«Валять Ваньку», «гол как сокол», «вверх тормашками», «сбить с панталыку»… Кто не знает этих выражений! Нас учат им с детства, мы слышим их от наших дедушек и бабушек, в школе мы заучиваем, как эти выражения пишутся. И мы все знаем, например, что «бить баклуши» – это значит «ничего не делать», а «вилами на воде писано» – это «маловероятно». Но знаем ли мы, откуда взялись эти знакомые выражения? Почему баклуши бьют? И где у нас эти самые тормашки? В ваших руках книга, которая раскроет вам тайную жизнь этих слов, – в виде увлекательной игры для всей семьи!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: лингвистика,разговорные фразы,развивающие игры,крылатые фразы и выражения,устойчивые словосочетания,иллюстрированное издание,происхождение слов

Читаем онлайн "Тайная жизнь слов: тормашки и компания". [Страница - 3]

великий Федор Шаляпина, цитата и вовсе зажила полноценной народной жизнью.

8. Беречь как зеницу ока (заботливо хранить)

Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Иллюстрация № 12
Зеница – это:

• Пенсне

• Зрачок

• Прорези в забрале шлема

Ответ: Зрачок.
Кстати, отсюда – «зенки». Удивительно: слово всего-то «переобуло» суффикс, и – нате вам! – из поэтичного сделалось просторечным, если не сказать воровским. Впрочем, с обувью всегда так: даже влюбленный принц без примерки хрустального башмачка не мог опознать в простолюдинке в валенках прекрасную незнакомку с бала. Да что суффикс! Один звук в корне способен на такие же превращения. Тот же глаз, названный «оком», может быть, например, у циклопа или другого монстра, а очи – только у красавицы или красавца.

Само выражение попало к нам аж из Ветхого Завета, где говорится, что Господь опекал еврейский народ «как зеницу ока».


Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Иллюстрация № 13

9. Бить баклуши (бездельничать, заниматься пустяками)

Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Иллюстрация № 14
Баклуша – это:

• Младшая сестра

• Чурка

• Ворона

Ответ: Небольшие деревянные чурки, немного закругленные с одной стороны.
В них стучали, обходя ночные улицы, городские сторожа. Занятие нехитрое, не требовало особых умений, а только присутствия на службе. Есть еще две версии. Первая – баклушами называли в Поволжье мелкие озерца. Рыбу туда заносило в половодье, а когда наступала зима, ей в них не хватало кислорода, и стоило пробить полынью, она сама выпрыгивала в руки рыбаков.

По второй версии баклуши – это заготовки для деревянных ложек, простейшая работа, с которой справлялся и ребенок. Выбирайте любую, все хороши.

10. Вверх тормашками (беспорядок, хаос, кавардак, все вверх дном, а также кувырком)

Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Иллюстрация № 15
Тормашки – это:

• Лапти

• Тормоза

• Лыжи

Ответ: Тормоза.
Или точнее «тормоса» – так в старину называли железные полосы под полозом на санях. Они снижали скорость при спуске с горы. Саням перевернуться – пара пустяков. Перевернулись – и вот они уже вверх этими самыми тормосами, будущими загадочными для нас тормашками и понятными нам «тормозами».

Правда, у Даля другое мнение: он считает, что «тормашки» – это ноги, а их папа – глагол «тормошить», который в некоторых белорусских диалектах даже расшифровывается как «попинать ногами». С Далем спорить трудно, но и соглашаться не обязательно.

11. Все в ажуре (в порядке)

Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. Иллюстрация № 16
Ажур – это:

• Письменный стол

• Крепостные ворота

• Бухгалтерский термин

Ответ: Бухгалтерский термин, характеристика образцовых счетных книг, где дата последней записи совпадает с еще неоторванным листком календаря. Эмигрировал к нам в XIX веке из Франции и переводится как «по сей день».
Есть и другой ажур, который все в той же Франции означал «сетчатый, пропускающий свет», а у нас, покрутившись среди ювелиров и галантерейщиков, принарядился в лестный дополнительный смысл, а именно – «изящный, тонкий, узорный». Отличить один от другого нетрудно. Ажур сетчатый русский язык принял в семью свободным прилагательным – «ажурные чулки, ажурная ограда и т. д.». Ажур бухгалтерский пожизненно заключен во фразеологизм.


Книгаго: Тайная жизнь слов: тормашки и компания. --

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.