Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Трансформеры. Месть Падших


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1831, книга: Заводской район
автор: Арнольд Львович Каштанов

"Заводской район" Арнольда Каштанова - это глубоко трогательное погружение в советское прошлое, приглашающее читателей в мир рабочих и семей заводского района на окраине провинциального города. С самого начала Каштанов мастерски воссоздает атмосферу конца 1980-х - начала 1990-х годов, время больших перемен и неопределенности. Читатели знакомятся с ярким калейдоскопом персонажей: добродушными рабочими, пылкими комсомольцами, мудрыми стариками и энергичными молодыми...

Дэн Джолли - Трансформеры. Месть Падших

Трансформеры. Месть Падших
Книга - Трансформеры. Месть Падших.  Дэн Джолли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трансформеры. Месть Падших
Дэн Джолли

Жанр:

Сказки для детей, Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детские приключения

Изадано в серии:

Трансформеры

Издательство:

Эгмонт Россия

Год издания:

ISBN:

978-5-9539-3909-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трансформеры. Месть Падших"

Сэму и его друзьям Автоботам казалось, что Десептиконы разбиты навсегда. Оптимус Прайм и его соратники ищут и уничтожают последние искры внеземной угрозы, и вдруг им встречается такое, чего они никак не ожидали: исполинский непобедимый робот. Само существование Земли висит на волоске! Сэм и Оптимус Прайм выходят на смертельный бой с коварными Десептиконами. Никогда ещё битва за нашу планету не была такой жестокой!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Трансформеры

Читаем онлайн "Трансформеры. Месть Падших". [Страница - 5]

непременно увидимся. Для меня ты всегда останешься моей первой машиной. – Бамблби печально кивнул. Сэм бросил на него прощальный взгляд и вышел из гаража.

Микаэла ждала его у ворот. Он подошел сзади и обнял ее.

– Знаешь, встреча с тобой – это самое лучшее, что случилось в моей жизни, – прошептал он.

Она улыбнулась, но слегка приподняла бровь.

– И?..

– И... я ради тебя готов на всё.

– И?

– Я... обожаю тебя,

– Обожаешь? – нетерпеливо воскликнула она.

– Что тут такого? Обожать – это высшая форма... обожания! Это примерно то же самое, что и то, другое слово. И вообще, если я скажу это сейчас, то получится признание, вырванное силой. Кроме того, ты тоже никогда не произносила то, другое слово, так что не упрекай меня...

Она закатила глаза.

– Потому что мальчишки всегда убегают, если девушка говорит это первой.

– И девчонки тоже! Особенно такие, как ты. С норовом. Еще с каким норовом!

Микаэла обернулась к нему:

– Значит, всё, что ты затеял – отъезд в колледж, игра в сильного и молчаливого типа... Всё это – хитро-умный план, чтобы поддержать во мне интерес?

Сэм усмехнулся:

– Может быть.

Она надула губы:

– И самое противное – что тебе это удалось.

Они поцеловались, и Сэм направился к машине, поджидавшей его в конце подъездной дорожки. В ней сидели родители.

– У нас всё получится, – сказал он. – Честное слово.

Через пару минут, когда Сэм ехал по улице, а Микаэла смотрела ему вслед и утирала слезы, из-за шины одного из автомобилей на стоянке выкатила небольшая радиоуправляемая машинка.

Это был Вилз, шпион Десептиконов. Вилз посмотрел, как Микаэла садится на мотоцикл, и просветил ее сумочку телескопическим датчиком. Датчик переключился в рентгеновский режим, заглянул в сумочку и обнаружил там осколок, который передал Сэм.

– Цель обнаружена, – прошептал Вилз на языке Десептиконов и покатился за девушкой.

ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ДИЕГО-ГАРСИЯ
Вертолет «блэкхок» совершил посадку над крошечным островком посреди Индийского океана. Из него вышел советник по национальной безопасности Теодор Гэллоуэй. Он походил отчасти на политика, отчасти на ковбоя. Его встречали майор Леннокс и сержант Эппс.

– Мистер Гэллоуэй, – сказал Леннокс. – Для меня большая честь работать вместе с вами, но вас нет в списке допущенных...

– Есть, – перебил его Гэллоуэй и вскрыл конверт. – Приказ президента. Я должен сообщить важные новости вашим таинственным приятелям из космоса.

И Гэллоуэй удалился. Леннокс проводил его недружелюбным взглядом.

– Милый тип, – саркастически заметил Эппс.

Леннокс фыркнул.

Задняя дверь стоявшего неподалеку самолета С-17 открылась, из нее выкатились несколько Автоботов во главе с Оптимусом Праймом. Автоботы, Гэллоуэй и Леннокс направились в большой ангар. Мимо проехала пара маленьких двухместных автомобильчиков; Близнецы мгновенно просканировали их и превратились в точно такие же. Они радостно заложили на асфальте пару крутых виражей и последовали за всей компанией в ангар.

Как только двери ангара закрылись, внутри вспыхнул большой коммуникационный монитор. На нем появилось лицо адмирала Моршауэра, председателя Объединенного комитета начальников штабов. Они с Ленноксом были хорошо знакомы и приветствовали друг друга кивком.

– Начнем совещание, – сказал Моршауэр. – Как я понимаю, у вас, Прайм, есть для нас новая информация?

Оптимус Прайм принял облик робота и выпрямился во весь рост. Гэллоуэй ахнул.

– В последней стычке с Десептиконами, в отличие от шести предыдущих, мы получили ценные сведения, – начал Оптимус и передал всем собравшимся слова Демолишера: – «Падший поднимется снова».

– Что это означает? – спросил Моршауэр.

– Мы не знаем, – с горечью ответил Оптимус Прайм. – Возможно, ответ можно было бы найти в нашей истории, но все записи о ней содержались в Оллспарке и погибли вместе с ним.

– Я расскажу вам, что это значит, – вдруг вмешался Гэллоуэй. – Это значит, что, несмотря на ваши слова, Десептиконы не оставили нашу планету в покое. А после того как Оллспарк был утрачен, ответ остался только один. Они охотятся за вами, Автоботами. И находятся здесь только из-за вас.

Леннокс сказал:

– Вы слишком быстро делаете выводы. Нам это неизвестно!

– Я вам скажу, что именно нам известно, – рявкнул Гэллоуэй. – Нам известно, что вы послали в космос откровенное приглашение, и на него --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Трансформеры. Месть Падших» по жанру, серии, автору или названию:

Месть Бруно. Льюис Кэрролл
- Месть Бруно

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2011

Серия: Библиотека всемирной литературы

Ведьма Пачкуля и месть гоблинов. Кай Умански
- Ведьма Пачкуля и месть гоблинов

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2013

Серия: Приключения ведьмы Пачкули

Темная сторона Луны. Дэн Джолли
- Темная сторона Луны

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2011

Серия: Трансформеры

Другие книги из серии «Трансформеры»:

Темная сторона Луны. Дэн Джолли
- Темная сторона Луны

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2011

Серия: Трансформеры