Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Трансформеры. Месть Падших


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1738, книга: Противоречивая Америка
автор: Валентин Сергеевич Зорин

"Противоречивая Америка" Валентина Зорина - это проницательный и увлекательный анализ современной Америки. Автор, опытный дипломат и писатель, рисует яркую картину страны, разрываемой глубокими культурными и политическими разделениями. Зорин сосредотачивается на основных противоречиях, которые формируют американское общество: расовом неравенстве, экономическом разрыве, культурных войнах и политической поляризации. Он наглядно демонстрирует, как эти противоречия проявляются в...

Дэн Джолли - Трансформеры. Месть Падших

Трансформеры. Месть Падших
Книга - Трансформеры. Месть Падших.  Дэн Джолли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трансформеры. Месть Падших
Дэн Джолли

Жанр:

Сказки для детей, Детская фантастика, Детские остросюжетные, Детские приключения

Изадано в серии:

Трансформеры

Издательство:

Эгмонт Россия

Год издания:

ISBN:

978-5-9539-3909-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трансформеры. Месть Падших"

Сэму и его друзьям Автоботам казалось, что Десептиконы разбиты навсегда. Оптимус Прайм и его соратники ищут и уничтожают последние искры внеземной угрозы, и вдруг им встречается такое, чего они никак не ожидали: исполинский непобедимый робот. Само существование Земли висит на волоске! Сэм и Оптимус Прайм выходят на смертельный бой с коварными Десептиконами. Никогда ещё битва за нашу планету не была такой жестокой!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Трансформеры

Читаем онлайн "Трансформеры. Месть Падших". [Страница - 3]

ним грузовой вертолет С-17 завис над дорогой и открыл грузовой люк. Оттуда выпал массивный синий с красным тягач, разрисованный желтыми языками пламени.

Это был Оптимус Прайм.

Прямо в воздухе Прайм превратился в робота и выпустил три парашюта с эмблемами Автоботов. Он тщательно прицелился и опустился прямо на шею Демолишеру.

Айронхайд, опять приняв облик фуры, гнался за Десептиконом. Он проскользнул под его массивное шасси и уцепился за нижнее колесо.

– Действуй! – крикнул ему Оптимус. Оба Автобота, объединив усилия, накинулись на Демолишера.

Громадный Трансформер зашатался под их натиском и рухнул наземь. Оптимус и Айронхайд едва успели отскочить.

Оптимус медленно, осторожно подошел к раненому Десептикону. Лицо Демолишера было разбито мощным ударом, поэтому голос звучал приглушенно. Он с трудом вымолвил:

– Это не ваша планета... Падший... поднимется... снова.

И смолк навеки. Прайм и Айронхайд долго стояли над убитым Десептиконом, гадая, что означали его последние слова.

ДОМ УИТУИКИ
Сэм Уитуики деловито собирал вещи: он уезжал учиться в колледж. Все необходимые вещи из гардероба он сложил в большую картонную коробку.

С первого этажа донесся голос его отца Рона:

– Эй, поторапливайся! Пора ехать!

Сэм улыбнулся, заклеил коробку и стащил ее вниз. По пути он чуть не споткнулся о маленькую собачку–чихуахуа по кличке Моджо. Малышка кругами гонялась по комнате за новым псом – французским бульдогом Фрэнки. Сэм осторожно поставил свою ношу поверх штабеля таких же коробок у дверей.

Рон хлопнул в ладоши, прогоняя собак:

– Моджо! Фрэнки! А ну, прочь во двор! – И сурово посмотрел на Сэма: – Пошли, сынок, у нас мало времени.

– Пап, ну правда, что ты так спешишь избавиться от меня. Ты что, сдал кому-то мою комнату?

– Нет, насчет твоей комнаты у меня другие планы. Для начала – хорошенько прибраться...

Сэм усмехнулся и хотел было ответить, но тут на пороге появилась его мама, Джуди. Она, всхлипывая, прижимала к груди белые детские башмачки.

– Смотри, что я нашла! Твои детские ботиночки! Уезжает мой сыночек! Пойди сюда, золотко мое...

Не успел Сэм увернуться, как она чуть не задушила его в объятиях. Через ее плечо Сэм посмотрел на отца:

– Видишь, пап? Вот как надо меня провожать.

Рон не моргнул глазом:

– Да. Колледж. Мое сердце истекает кровью.

Джуди проговорила сквозь слезы:

– Пожалуйста, приезжай домой на все праздники, даже на день рождения Вашингтона. И на Хеллоуин.

Сэм отступил на шаг:

– Мам, на Хеллоуин нас не отпускают.

Глаза Джуди вспыхнули.

– Тогда мы сами к тебе приедем!

– Не надо...

Но Джуди продолжала:

– Мы переоденемся в костюмы, и нас никто не узнает. Я же твоя мама...

– Мам, не задуши меня. – Сэм ласково похлопал ее по плечу. – Выпусти меня, пожалуйста. Займись чем хочешь – съезди в Европу, сделай короткую стрижку. Увидимся на выпускном вечере. Присылайте деньги!

У мамы задрожали губы. Рон подошел к ней:

– Джуди, оставь мальчика в покое. Дай ему вздохнуть. Не мешай собираться.

Джуди поднялась на две ступеньки, и улыбка, появившаяся было у нее на губах, снова исчезла. Она обернулась к мужу:

– Ох, Рон... Уезжает наш мальчик. Наш единственный малыш! – И, опять разразившись слезами, она взбежала на второй этаж.

Рон долго смотрел ей вслед, качая головой, потом обнял Сэма за плечи:

– Мы гордимся тобой, сынок. Ты первый из семьи Уитуики будешь учиться в колледже! А как ты сдал экзамены! Только на отличные отметки! И зачислен в лучший колледж Восточного побережья! Не понимаю, как тебе это удалось!

– Спасибо, пап. – Сэм наморщил лоб. – Если честно, я тоже не понимаю.

Рон неуверенно добавил:

– И знаешь... Там будет очень много девушек...

Сэм улыбнулся:

– Не бойся, пап, ты же знаешь, я однолюб.

Рон кивнул, но всё же продолжил:

– Послушай, Микаэла – отличная девушка, но вам обоим надо повзрослеть. Возможно, вы оба в конце концов начнете встречаться с другими. Вы ничем не отличаетесь от таких же пар вашего возраста...

Сэм усмехнулся:

– Ничем, если не считать того, что мы обнаружили внеземную расу пришельцев и вместе спасли мир.

– Да, да, знаю. И долго вы на этом продержитесь?

В этот миг, словно спасая Сэма от необходимости отвечать на отцовский вопрос, зазвонил мобильный телефон. На экране высветилось имя: Микаэла. Сэм улыбнулся:

– Видишь? Она по мне скучает. Я знаю, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Трансформеры. Месть Падших» по жанру, серии, автору или названию:

Артур и месть Урдалака. Люк Бессон
- Артур и месть Урдалака

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2008

Серия: Артур и минипуты

Ведьма Пачкуля и месть гоблинов. Кай Умански
- Ведьма Пачкуля и месть гоблинов

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2013

Серия: Приключения ведьмы Пачкули

Другие книги из серии «Трансформеры»:

Трансформеры. Месть Падших. Дэн Джолли
- Трансформеры. Месть Падших

Жанр: Детские приключения

Год издания: 2009

Серия: Трансформеры