Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Маленький гончар из Афин


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 826, книга: Маршал Тухачевский
автор: Коллективные сборники

«Маршал Тухачевский», опубликованный в рамках сборника биографий и мемуаров, представляет собой всестороннее исследование жизни и карьеры выдающегося советского военачальника Михаила Тухачевского. Книга содержит богатый исторический материал, тщательно собранный и проанализированный анонимными авторами. Она охватывает детство Тухачевского, его раннюю военную службу в Первой мировой войне, его роль в Русской революции и его блестящее военное руководство во время Гражданской войны. Авторы...

Александра Петровна Усова - Маленький гончар из Афин

Маленький гончар из Афин
Книга - Маленький гончар из Афин.  Александра Петровна Усова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маленький гончар из Афин
Александра Петровна Усова

Жанр:

Историческая проза, Детская проза, Детские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детгиз

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маленький гончар из Афин"

В повести Александры Усовой «Маленький гончар из Афин» рассказывается о жизни рабов и ремесленников в древней Греции в V веке до н. э., незадолго до начала Пелопоннесской войны
В центре повести приключения маленького гончара Архила, его тяжелая жизнь в гончарной мастерской.
Наравне с вымышленными героями в повести изображены знаменитые ваятели Фидий, Алкамен и Агоракрит.
Повесть заканчивается описанием Олимпийских игр, происходивших в Олимпии.


Читаем онлайн "Маленький гончар из Афин". Главная страница.

Александра Усова МАЛЕНЬКИЙ ГОНЧАР ИЗ АФИН Историческая повесть

Книгаго: Маленький гончар из Афин. Иллюстрация № 1 Книгаго: Маленький гончар из Афин. Иллюстрация № 2 Книгаго: Маленький гончар из Афин. Иллюстрация № 3 В МАСТЕРСКОЙ ГОНЧАРА ФЕОФРАСТА

Было раннее утро. Солнце, еще не жаркое, не обжигающее лучами, медленно поднималось над древними Афинами[1]. Оно осветило стены Акрополя[2] и скользнуло дальше по блестящим белым колоннам Пропилеев[3]. Лишь на короткое время лучи его задержались, словно восхищенные красотой постройки, на чудесном храме богини Девы и скользнули дальше за край небольшой тучки, скрываясь за облаком.

Легкий утренний ветерок, в котором ясно чувствовалось приближение весны, пробежал по верхушкам гранатовых деревьев и затих в кустах возле домов.

На пригородных улицах Афин давно уже слышался громкий крик ослов и мулов, на которых жители окрестных селений везли на торговую площадь города — агору — вино, ячмень, овощи и фрукты.

Афинские ремесленники — каменщики, кожевники, сапожники, литейщики, кузнецы и кондитеры — обгоняли эти повозки селян, торопясь на работу в мастерские, расположенные неподалеку от агоры.

Одетые в льняные хитоны[4], они шли по улицам с непокрытой головой, зябко поеживаясь от утренней свежести.

Литейщики шагали быстрым, размеренным шагом, широко размахивая мускулистыми руками, привычными к тяжелому молоту.

Весельчаки и шутники кондитеры шли, улыбаясь встречным прохожим, обмениваясь на ходу с друзьями приветствиями и шутками. Их светлая одежда хранила на себе следы теста и аромат свежеиспеченных медовых лепешек и пирожков, который жадно вдыхали дети, стоявшие у края дороги.

Зато сапожники несли с собой едкий острый запах кожи, из которой они шили обувь. Этот запах был настолько стойким, что долго еще оставался в воздухе, когда сапожники уже были далеко.

Внезапно громкие голоса, послышавшиеся из-за поворота улицы, привлекли к себе внимание прохожих. Какой-то человек в рваной одежде выбежал из-за угла и, испуганно оглядываясь по сторонам, побежал вверх по улице. Несколько мужчин, гнавшихся за ним, осыпали его бранью и проклятиями.

Торговка рыбой, спешившая со своим товаром на торговую площадь, остановилась и с любопытством посмотрела на бежавших людей.

— Отец, — обратилась она к старику, стоявшему возле одного из домов, — не знаешь ли ты, за кем гнались эти люди?

Старик покачал головой:

— Я не знаю этого человека, но не сомневаюсь, что это был беглый раб, спешивший к храму на агоре, чтобы отдать себя под защиту божества…

— Почему ты так думаешь? — спросил его ремесленник, проходивший мимо.

— Человек бежал прямо к храму Тесея!..[5] Разве ты не обратил на это внимания? — ответил старик. — Да и одежда на нем была грязная и рваная — такую одежду носят только рабы. Кроме того, я успел заметить несколько рубцов на его теле. Это были следы от ременной плетки.

— Ты прав, — согласился ремесленник.

В это время новое происшествие обратило на себя внимание прохожих.

Дверь дома башмачника Менандра с шумом распахнулась. Небольшой узелок, брошенный кем-то, упал прямо на пыль каменистой улицы. Вслед за узелком волосатая рука башмачника вытолкнула за дверь дома мальчика лет четырнадцати в заплатанной хламиде и рваных сандалиях.

— О, не гони меня, Менандр! — громко протестовал мальчик. — Где же теперь я буду жить? Дай мне сказать тебе…

Но дверь с шумом захлопнулась.

Мальчик некоторое время растерянно постоял возле дома. Потом он стал яростно стучать в дверь кулаками, крича с отчаянием в голосе:

— Открой, Менандр! Ты ведь даже не захотел отдать мне вещи моей матери!

— Оглох ты, что ли, сосед? — подошел к дому башмачника каменщик Геронтий. — Открой мальчишке дверь и отдай немедленно ему вещи, о которых он говорит! Если ты этого не сделаешь, Менандр, то, клянусь богами, будешь иметь дело со мной! А я уж сумею заставить тебя поступить как нужно!

В ответ на эту угрозу дверь в доме башмачника слегка приоткрылась, и на улицу выглянуло --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.