Библиотека knigago >> Детская литература >> Детские приключения >> Половина собаки

Леэло Феликсовна Тунгал - Половина собаки

Половина собаки
Книга - Половина собаки.  Леэло Феликсовна Тунгал  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Половина собаки
Леэло Феликсовна Тунгал

Жанр:

Детские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Детская литература

Год издания:

ISBN:

5-08-001462-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Половина собаки"

Герои повестей современной эстонской писательницы — подростки. Есть у ребят свои достоинства и недостатки. Книга поднимает остросовременные вопросы взаимоотношения подростков между собой и со взрослыми.

Читаем онлайн "Половина собаки". [Страница - 107]

— Согласно теперешней моде, мне тоже следует попросить у тебя прощения и сообщить, что нам с тобой работать в паре. Вчера целый день я вкалывал один, чтобы ты знал. Хорошо бы развести костер и испечь картошечки, но трактор так быстро ходит взад-вперед, что не успеешь и высморкаться, а уже новый ряд вскрыт. Может, ты придумаешь что-нибудь?

— Извинения принимаются, — сказал я милостиво. — Идя навстречу твоей покорной просьбе, согласен работать вместе.

— Итак… — сказал Олав и ткнул меня локтем в бок.

— Итак… — ответил я и натянул кепку Олава ему на нос.

Больше ничего говорить и не требовалось. Ведь друзья понимают друг друга и без лишних слов. Тем более, что нас ждала работа… И чтобы успеть развести костер и испечь картошку в золе, мне требовалось еще придумать что-нибудь!

Книгаго: Половина собаки. Иллюстрация № 18

Примечания

1

Яан Тальтс — знаменитый эстонский штангист, неоднократный чемпион Европы и мира, олимпийский чемпион, заслуженный мастер спорта СССР.

(обратно)

2

Йоозеп Тоотс и Кийр — подростки, ученики сельской школы, герои популярной повести «Весна» эстонского писателя-классика Оскара Лутса.

(обратно)

3

Меэхед (эст.) — мужчины.

(обратно)

4

Мустамяэ — район Таллинна, выстроенный в 1970-х годах.

(обратно)

5

Маленький Иллимар — герой одноименной детской книги классика эстонской литературы Фридеберта Тугласа (1886–1971).

(обратно)

6

Сийль (эст.) — еж.

(обратно)

7

Коэр (эст.) — собака.

(обратно)

8

Кирка — лютеранский храм, церковь.

(обратно)

9

«Сяде» (эст.) — «Искра», пионерская газета, выходящая на эстонском языке.

(обратно)

10

Калев — отец богатыря Калевипоэга, героя эстонского народного эпоса «Калевипоэг».

(обратно)

11

Сельге (эст.) — ясно.

(обратно)

12

Пуудель (эст.) — пудель.

(обратно)

13

Тере! (эст.) — Здравствуйте!

(обратно)

14

Ахиллес — один из героев «Илиады». Мать Ахиллеса, желая сделать сына бессмертным, погрузила его в священные воды Стикса, держа его за пятку. Ахиллес погиб от стрелы, попавшей в пятку. Отсюда выражение «ахиллесова пята» — уязвимое место.

(обратно)

15

Ингерманландия — одно из названий Ижорской земли — территории, расположенной по берегам Невы и в Приладожье. В 1581–1590, 1609–1702 гг. была окуппирована Швецией. Возвращена России в 1702–1703 гг.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.