Том Шиппи - Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье
Название: | Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье | |
Автор: | Том Шиппи | |
Жанр: | Критика | |
Изадано в серии: | Толкинистика на русском | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье"
«Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье» — увлекательное исследование творчества Дж. Р. Р. Толкина от профессора Тома Шиппи, одного из самых авторитетных толкинистов современности.
Произведения Толкина никого не оставляют равнодушным. Кто-то считает их детскими сказками и презирает великовозрастных толкинистов. А кто-то твердо знает, что книги английского профессора изменили его жизнь. Один из самых известных исследователей творчества Толкина, Том Шиппи, который был лично знаком с писателем, убежден, что тот вполне заслуживает звание «автора века».
Двадцатый век подарил миру целую плеяду великолепных писателей. Почему же пальму первенства следует отдать именно создателю «Хоббита» и «Властелина колец»? Том Шиппи подходит к этому вопросу с научной точки зрения: он рассуждает о жанровой принадлежности, стилистике и языке произведений Толкина, рассматривает созданные им образы и полномасштабную мифологию. Но если дать себе труд вникнуть в это исследование, мир Средиземья откроется для вас с совершенно новой стороны.
Читаем онлайн "Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье". [Страница - 189]
<<118>> Согласно английской легенде короля Шефа (Шива) в младенчестве нашли в пустой лодке, как и конунга Скильда из «Беовульфа».
<<119>> Здесь и далее русский текст «Утраченного пути» приводится в переводе А. Хромовой.
<<120>> Здесь и далее русский текст стихотворения «Имрам» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.
<<121>> Русский текст стихотворения «Мифопоэйя» и «Баллады об Аотру и Итрун» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.
<<122>> Английский текст в переводе Толкина гласит: «Heart shall be bolder, harder be purpose, more proud the spirit as our power lessens!» Здесь и далее русский текст «Возвращения Беорхтнота, сына Беорхтхельма» приводится в переводе В. Тихомирова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Избранные произведения. — М.: Эксмо; СПб: Terra Fantastica, 2003.
<<123>> Здесь и далее русский текст сказки «Кузнец из Большого Вуттона» приводится в переводе О. Степашкиной. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Волшебные сказки. — М., 2016.
<<124>> По-английски имя «Эдвард» пишется Edward, сокращенно Ed. При добавлении буквы «n» получается другое английское имя — Ned (Нед). В русской транскрипции латинская буква «e» в начале слова передается как «э», а между согласными — как «е», поэтому в русском написании связь между именами «Нед» и «Эдвард» не так очевидна, как в английском.
<<125>> Русский текст дневника приводится в переводе Л. Володарской. Цит. по Вулф В. Дневник писательницы. — Центр Книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2009.
<<126>> В переводе Бетаки с древнеанглийского: «о том, что будет, / Что день грядущий готовит ему / Самую серьезную встречу с судьбой». У Толкина: «as a man whose mind was bemused with many mournful thoughts».
<<127>> Tolkein.
<<128>> Русский текст «Рыцаря на золотом коне» приводится в переводе А. Бродоцкой. Цит. по: Джонс Д. У. Рыцарь на золотом коне. — СПб: Азбука-Аттикус, 2013.
<<129>> Русский текст «Меча Шаннары» приводится в переводе Е. Королевой. Цит. по: Брукс Т. Меч Шаннары. — М.: Эксмо, 2016.
<<130>> Русский текст «Проклятия Лорда» приводится в переводе И. Аргунова. Цит. по: Дональдсон С. Проклятие Лорда. — М.: АСТ, 1997.
<<131>> Raver переводится с английского как «гуляка», иногда так называют гомосексуалистов.
<<132>> Русский текст «Волшебного камня Бризингамена» приводится в переводе И. Токмаковой. Цит. по: Гарнер А. Волшебный камень Бризингамена. — М.: НЦ ЭНАС, 2004.
<<133>> По-английски его фамилия пишется Rohan — точно так же, как называется страна конников-мустангримцев (в переводе Муравьева и Кистяковского — Ристания, или Мустангрим).
<<134>> Русский текст «Адама Бида» приводится в переводе М. Шишмаревой. Цит. по: Элиот Дж. Адам Бид. — СПб: Нар. польза, 1903 (орфография изменена на современную).
Об авторе
Том Аллан Шиппи (род. 1943) — британский филолог, литературовед, писатель, специалист по древнеанглийскому языку и поэзии, один из самых авторитетных исследователей творчества Дж. Р. Р. Толкина. Преподавал литературу Средневековья в шести британских и американских университетах, в том числе в Оксфордском и Гарвардском. Много лет занимал кафедру средневековой литературы в Лидсском университете — именно на ней в свое время работал и Толкин. Автор книг о творчестве Толкина, которые не раз переиздавались и переводились на разные языки. В их числе The Road to Middle-earth (1991) («Дорога в Средиземье»), Laughing Shall I Die: lives and deaths of the great Vikings (2018) («Умру смеясь: жизнь и смерть великих викингов») и Beowulf and the North before the Vikings (2022) («Беовульф и северный мир до эпохи викингов»).
--">
Книги схожие с «Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Пальцев - Путешествие на край света, или Робинзонада Генри Миллера Жанр: Критика Год издания: 2004 |
Том Шиппи - Дорога в Средьземелье Жанр: Критика Год издания: 2003 |
Том Шиппи - Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2023 Серия: Толкинистика на русском |
Хамфри Карпентер - Джон Р. Р. Толкин. Биография Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2002 Серия: Толкинистика на русском |
Другие книги из серии «Толкинистика на русском»:
Никола Бональ - Толкиен. Мир чудотворца Жанр: Публицистика Год издания: 2003 Серия: Толкинистика на русском |
Хамфри Карпентер - Джон Р. Р. Толкин. Биография Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2002 Серия: Толкинистика на русском |
Том Шиппи - Дж. Р. Р. Толкин. Автор века. Филологическое путешествие в Средиземье Жанр: Критика Серия: Толкинистика на русском |
Том Шиппи - Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2023 Серия: Толкинистика на русском |