Библиотека knigago >> Старинное >> Старинная литература >> Королевский театр


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1245, книга: Лимерики
автор: Эдвард Лир

Я просто обожаю эти Лимерики! Они такие очаровательные и забавные, что я не могу перестать их читать. Эдвард Лир был гением, который умел находить смешное в самых обычных вещах. Мне особенно нравятся лимерики о людях с необычными привычками или внешностью. Например, есть тот, который про старушку, которая съела слизняка, чтобы он не поцарапал ее колено. Как можно не смеяться над этим? Эти стихи настолько остроумны и полны игры слов, что они заставят вас покатываться со смеху. Я настоятельно...

Зина Парижева - Королевский театр

Королевский театр
Книга - Королевский театр.  Зина Парижева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Королевский театр
Зина Парижева

Жанр:

Старинная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Королевский театр"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Королевский театр". [Страница - 5]

событиями, происходящими в мире.

Людовика. Да-да.

Урсула. Милая, ты меня не слушаешь? Луиза явно не занималась твоим воспитанием. Ох, и теперь бедной тётушке придётся исправлять ошибки сестры.

Людовика. Тётя, ты слишком много на себя берёшь.

Урсула (возмущённо). О, Людовика, как можно?! (открывая веер и обмахиваясь им) Как некультурно!

Мимо проходит Генрих.

Людовика (доброжелательно). Господин Хансен!

Генрих оборачивается.

Урсула. О, Людовика, милая…

Людовика (подходя к Генриху). Господин Хансен, я в восторге от вашей игры! Из вас вышел великолепный Гамлет!

Генрих (улыбаясь). О, миледи, (целует девушке руку) вы очень любезны.

Урсула (подходя к молодым; Генриху; с претензией). Уважаемый! Сегодня вы чуть не сбили нас с ног и даже не извинились! Как вы смеете целовать руку моей племянницы. Вы не достойны даже её мизинца!

Генрих (удивлённо). Так это были вы! (целуя руку Урсуле) Прошу прощения, сударыня, никоим образом не хотел вас обидеть.

Урсула (одёргивая руку). Это вы меня извините. Вы – невежливый мужлан, каких в наше время не счесть. Не желаю говорить с вами, так что идите, куда шли.

Людовика. Тётушка, но господин Хансен извинился! И уже второй раз!

Генрих стоит, наблюдая за женщинами и не торопясь уходить.

Урсула. Милая, ты неприятно меня удивляешь. С такими людьми, как господин Хансен, не пристало общаться дамам из высшего общества.

Людовика. Но ведь тебе нравился господин Хансен!

Урсула (вздрогнув). Но лишь как актёр! И то, один поступок может полностью изменить мнение о человеке. Особенно такой некультурный!

Генрих (прерывая спор). Вероятно, дамы, мне следует объясниться…

Голос. Антракт окончен!

Все зрители суетливо уходят. Генрих спешно обгоняет их. Людовика провожает Генриха печальным взглядом.

Урсула. Вот видишь! Даже не попрощался!

Урсула и Людовика заходят последними.

Занавес


Сцена вторая

Десять часов вечера. После спектакля. Теодор стоит вместе с господином в синем жилете и тремя красивыми девушками, одна из которых - Констанция. Разговаривают, смеются. Констанция висит на шее у Теодора. Подходит Генрих и уводит Констанцию, грубо взяв её под руку.

Генрих. Что это за люди?

Констанция. О, Генрих, как ты невежлив!

Генрих. Спасибо, знаю.

Констанция. Ох, отпусти!

Генрих. Сначала ответь.

Констанция (кокетливо улыбаясь). А ты что, волнуешься за меня?

Генрих. В рамках дружбы – конечно.

Констанция смеётся и старается вернуться к друзьям. Генрих не отпускает её.

Генрих. Подожди, это Рассел? (показывая на Теодора)

Констанция. Да! (пытается уйти)

Генрих (одёргивая Констанцию). Ты пила?

Констанция. Совсе-ем немножко.

Генрих. Дура. Придётся довезти тебя до дома.

Констанция. Поэт!

Генрих (уводит Констанцию). Пошли.

Теодор и господин в синем жилете уходят вместе с двумя девушками.

Констанция. А? Ты куда? Эй! (пытается вырваться) Отпусти, Генрих! Они уходят! Генрих! О!

К Генриху и Констанции подбегает Людовика.

Людовика. Господин Хансен!

Генрих. Можно просто «Генрих».

Людовика. Как я рада снова вас видеть! О. а эта девушка – госпожа Андерсен?!

Генрих. Да.

Людовика. Генрих, я хотела бы спросит вас…

Генрих. Извините, сударыня, в следующий раз. Занят, как видите.

Людовика. Давайте я помогу! (подходит ближе)

Генрих. О, нет, не следует! Мы, пожалуй, пойдём.

Констанция. А?

Людовика (смотрит на Констанцию). Можно мне с вами?

Генрих. По правде говоря,..

Констанция. Да!

Людовика. О, спасибо-спасибо!

Генрих недовольно сжимает губы. Все трое уходят.

С другой стороны неуклюже выходит Урсула.

Урсула. Людовика! Людовика! (про себя) Где же эта нерадивая барышня? (доходит на середины) Людовика!

Пауза.

Урсула. Господи, куда могла деться?! (пауза) О! (сцепляет руки в замок) А вдруг украли! (суетится) Батюшки! Полиция! Полиция! О!

Выбегает Охранник 1.

Охранник 1. Звали, сударыня?

Урсула. Да! О,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.