Библиотека knigago >> Старинное >> Мифы. Легенды. Эпос >> Сказки и легенды маори


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1961, книга: Вьюжинка
автор: Валерий Владимирович Иващенко (Lazyrat)

"Вьюжинка" Валерия Иващенко - это захватывающая и нестандартная фэнтезийная история, которая увлечет читателей всех возрастов в волшебный мир, полный удивительных существ и захватывающих приключений. Главная героиня, Вьюжинка, - бесстрашная и решительная снежная дева, которая живет в Ледяном замке и обладает уникальной способностью управлять снегом и льдом. По мере развития истории она отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти своего брата и восстановить гармонию в своем...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор Неизвестен , Александр Михайлович Кондратов - Сказки и легенды маори

Сказки и легенды маори
Книга - Сказки и легенды маори.  Автор Неизвестен , Александр Михайлович Кондратов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказки и легенды маори
Автор Неизвестен , Александр Михайлович Кондратов

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки

Изадано в серии:

Сборники сказок, легенд, мифов

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки и легенды маори"

В сборник вошли мифы, сказки и легенды маори — коренных жителей Новой Зеландии, повествующие об их нравах, обычаях, верованиях, о богах и героях. Тексты приведены из книг известного новозеландского писателя-фольклориста А. Рида, собирателя и популяризатора народного творчества маори.

Книга в формате fb2 сделана по материалам сайта http://skazka.mifolog.ru/ «Skazka.Mifolog.ru: Библиотека „Сказки народов мира“»

Читаем онлайн "Сказки и легенды маори". [Страница - 121]

опустил кувшин в воду, кто-то сказал басом:

— Если это вода для Тутанекаи, отдай ее мне.

У раба задрожали ноги, он протянул кувшин. В темноте показалась чья-то рука, и кувшин снова полетел в скалы.

На этот раз раб не тратил слов на бесполезные пререкания. Он побежал без оглядки вверх по извилистой тропинке.

— Человек из Ваикимихиа опять разбил кувшин! — задыхаясь, проговорил он.

Тутанекаи закрыл глаза.

— Возьми другой кувшин, — равнодушно проговорил он. Прошло немного времени, и раб вновь появился перед Тутанекаи с пустыми руками.

Тогда Тутанекаи обуял гнев. Он забыл о своей тоске. Схватив мере, Тутанекаи побежал к Ваикимихиа.

Хинемоа услышала топот ног и тут же догадалась, что бежит ее возлюбленный. Раб ступал тяжело и медленно, Тутанекаи бежал легко и стремительно. Она забилась еще глубже под скалу и, когда шаги Тутанекаи замерли на краю водоема, затаила дыхание.

Взошла луна, тень Тутанекаи упала на воду. Под скалой была непроглядная тьма.

— Кто смеет бить мои кувшины?! — крикнул Тутанекаи. — Иди сюда, дерзкий незнакомец, я хочу посмотреть на тебя. Будь мужчиной! Что ты прячешься в воде, как рак?!

Хинемоа молчала. Сквозь упавшие на глаза волосы она видела, как тень на воде приближается к ней. Тутанекаи протянул руку и коснулся ее волос.

— Ага! — закричал Тутанекаи. — Я тебя нашел. Выходи, злодей! — Тутанекаи еще крепче ухватил Хинемоа за волосы. — Дай мне взглянуть на твое лицо.

Хинемоа встала. Прекрасная и робкая, как серебристая цапля, которую удается увидеть раз в сто лет. Она медленно подошла к краю воды и взглянула на своего возлюбленного.

— Это я, Хинемоа, — прошептала она.

Суровость растаяла на лице Тутанекаи, будто легкое облачко под лучами летнего солнца.

— Хинемоа!

Дым от костров поднимался прямо в небо, когда все собрались за утренней трапезой. Вдруг кто-то спросил:

— Где Тутанекаи?

Наступила тишина.

Наконец раб Тутанекаи вышел вперед.

— Я видел его последний раз ночью, он пошел к Ваикимихиа разыскивать незнакомца, — сказал раб.

— Какого незнакомца? — не поняли родные Тутанекаи.

И тогда раб рассказал про разбитые кувшины и про то, как Тутанекаи пошел сам отыскивать незнакомца.

— Очень странно, — сказал один из стариков. — Может быть, с Тутанекаи случилась беда? Конечно, он храбрый воин. Но по ночам, когда мрак скрывает оружие в руках врага, беда может случиться даже с храбрым воином. Беги к нему в фаре, посмотри, как он.

Раб побежал к дому Тутанекаи, родные не спускали с него глаз. В полной тишине стук хлопнувшей двери прозвучал, как удар грома.

Раб заглянул в темный фаре и побежал назад на марае.

— Там четыре ноги! — кричал он. — Я заглянул в фаре, а там четыре ноги, а не две!

Родные зашумели.

— Кто же с ним? — громко спросил отец, стараясь перекричать остальных.

Раб снова побежал к дому Тутанекаи. Через несколько минут он вернулся и с волнением сказал:

— С ним Хинемоа!

Родные подхватили его слова:

— Тутанекаи с Хинемоа!

Братьев Тутанекаи терзала ревность, каждый из них надеялся, что Хинемоа предпочтет его.

— Это не Хинемоа! — сердито кричали они. — На берегу нет ни одной лодки, она не могла приплыть сюда ночью. Раб лжет!

В эту минуту из фаре вышел Тутанекаи, он вел за руку Хинемоа. Она гордо шла рядом с мужем, на ней был его плащ. Родные приветствовали ее громкими радостными криками, заглушившими сердитые возгласы братьев Тутанекаи:

— Конечно, это Хинемоа! Мы рады тебе, Хинемоа!

Словарь непереведенных слов

Аитанги — демоны, обитающие на деревьях, «лесовики», наделенные бессмертием.

Ао-марама — мир света и живых людей.

Арики — вождь, глава, предводитель.

Атуа — божество, демон, сверхъестественное существо.

Ваируа — душа умершего человека, покинувшая тело, призрак, дух.

Каинга — неукрепленная, «мирная» деревня.

Каракиа — заклинание, заговор, заклятие.

Каури — высокое прямоствольное дерево, имеющее много смолы.

Кехуа — призрак.

Кива — бог океана, одно из семидесяти главных божеств маори.

Киви — бескрылая птица, эмблема Новой Зеландии.

Ко — палка-копалка.

Куиа — старая женщина, бабушка.

Кумара — сладкий картофель, батат.

Маеро (маероеро) — дикое существо с длинными волосами, бродящее в одиночку по лесам.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Сборники сказок, легенд, мифов»:

Казахские легенды.  Народное творчество
- Казахские легенды

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 2019

Серия: Сборники сказок, легенд, мифов

Сказки Поволжья.  Народное творчество
- Сказки Поволжья

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2019

Серия: Сборники сказок, легенд, мифов

Никогда не было тебя, Цыгания!.  Народное творчество
- Никогда не было тебя, Цыгания!

Жанр: Народные сказки

Год издания: 1961

Серия: Сборники сказок, легенд, мифов

Болгарские сказки.  Автор неизвестен - Народные сказки
- Болгарские сказки

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 1957

Серия: Сборники сказок, легенд, мифов